Δημοσιεύθηκε την

Παρουσίαση του περιοδικού ΒΛΑΒΗ

Παρουσίαση του περιοδικού ΒΛΑΒΗ

Τα μέλη της ομάδας του περιοδικού ΒΛΑΒΗ, αφού γίνουν βιβλιοπώλες & βιβλιοπώλισσες για μια μέρα (12:00-15:00) και μετά από ένα μεσημεριανό διάλειμμα, επιστρέφουν για απογευματινό καφέ, παρουσιάζουν συνολικά το εγχείρημά τους και συνομιλούν με το κοινό.

Σάββατο 01 Ιουνίου 17:00
Ακυβέρνητες Πολιτείες

συνομιλούν οι:
Μαρτίνα, Χρήστος, Εύα & Πάρης

*Η εκδήλωση πραγματοποιείται στο πλαίσιο της Εβδομάδας Μικρών Βιβλιοπωλείων – Little Bookstores Week*

Δημοσιεύθηκε την

Εβδομάδα μικρών βιβλιοπωλείων

H τελευταία εβδομάδα του Μαΐου είναι αφιερωμένη στα μικρά βιβλιοπωλεία που για τρίτη συνεχόμενη χρονιά ενώνονται και γιορτάζουν την Εβδομάδα Μικρών Βιβλιοπωλείων με πολλές εκδηλώσεις και μια ξεχωριστή θεματική! 📚🎉

❗ Η θεματική: Το ΣΥΝ!
Η Εβδομάδα Μικρών Βιβλιοπωλείων είναι μια δράση που βασίζεται στην ιδέα της σύνδεσης πολλών μικρών βιβλιοπωλείων για έναν κοινό σκοπό: την προώθηση της ανάγνωσης στις τοπικές μας κοινότητες. Έτσι, φέτος τα μικρά βιβλιοπωλεία θα αναδείξουν μέσα από τις εκδηλώσεις τους τη δύναμη της συνεργασίας και της συμμετοχής, την αξία της συνάντησης, της συνύπαρξη, της συλλογικότητας και πολλά ακόμη!

🚀 Εβδομάδα Μικρών Βιβλιοπωλείων για παιδιά!
Οι μικροί αναγνώστες και οι μικρές αναγνώστριες θα ανακαλύψουν “τη δύναμη του ΣΥΝ” μέσα από ένα ξεχωριστό πρόγραμμα γεμάτο δημιουργικά εργαστήρια, παιχνίδια, μουσική και αφηγήσεις παραμυθιών!

🧑‍🤝‍🧑 Βιβλιοπώλης & Βιβλιοπώλισσα για μια μέρα!
Όπως και πέρσι έτσι και φέτος αγαπημένοι άνθρωποι του βιβλίου γίνονται “Βιβλιοπώλες & Βιβλιοπώλισσες για μια μέρα” στα μικρά βιβλιοπωλεία! Συναντούν βιβλιόφιλους και βιβλιόφιλες, προτείνουν αγαπημένα βιβλία και υπογράφουν τα δικά τους!

📍 Τα 121 βιβλιοπωλεία που συμμετέχουν:
https://littlebookstoresweek.gr/χάρτης-μικρών-βιβλιοπωλείων/

🏠 Περισσότερα:
https://littlebookstoresweek.gr/

Ραντεβού στα μικρά!
#littlebookstoresweek
#littlebookstores 

Δημοσιεύθηκε την

Το υπόγειο ρεύμα του υλισμού της συνάντησης – Εβδομάδα μικρών βιβλιοπωλείων

Βιβλιοπαρουσίαση:
Το υπόγειο ρεύμα του υλισμού της συνάντησης, Louis Althusser
εκδόσεις Εκτός Γραμμής

Τετάρτη 29/05 19:00
Ακυβέρνητες Πολιτείες (Αλ. Σβώλου 28 – Θεσσαλονίκη)

μιλούν:
Αλέξανδρος Κιουπκιολής, αναπληρωτής καθηγητής πολιτικών επιστημών, ΑΠΘ

Μάριος Εμμανουηλίδης, μέλος της συντακτικής επιτροπής του περιοδικού «Θέσεις»

*Η εκδήλωση πραγματοποιείται στο πλαίσιο της Εβδομάδας Μικρών Βιβλιοπωλείων – Little Bookstores Week*

***

«Βρέχει.
Ας είναι λοιπόν αυτό το βιβλίο καταρχάς ένα βιβλίο για την απλή βροχή.
Ο Μαλμπράνς αναρωτιόταν “γιατί βρέχει στη θάλασσα, τις δημοσιές και τις αμμουδιές” αφού, ενώ τούτο το ουρανόσταλτο νερό ποτίζει αλλού τις καλλιέργειες (και αυτό είναι έξοχο), δεν προσθέτει τίποτα στο νερό της θάλασσας ή χάνεται στους δρόμους και τις παραλίες.
Δεν αναφέρομαι σε αυτή τη βροχή, θεόσταλτη ή μη θεόσταλτη.
Τουναντίον, αυτό το βιβλίο αφορά μια άλλη βροχή, αφορά ένα βαθύ θέμα που διατρέχει ολόκληρη την ιστορία της φιλοσοφίας, το οποίο πολεμήθηκε και απωθήθηκε ευθύς μόλις διατυπώθηκε: τη “βροχή” (Λουκρήτιος) των α-τόμων του Επίκουρου που πέφτουν παράλληλα στο κενό, τη “βροχή” της παραλληλίας των άπειρων κατηγορημάτων στον Σπινόζα, και πολλούς άλλους ακόμα, τον Μακιαβέλλι, τον Χομπς, τον Ρουσσώ, τον Μαρξ, τον Χάιντεγκερ επίσης, και τον Ντερριντά».

Πώς δημιουργούνται νέες δομές, νέοι «κόσμοι»; Αποτελεί η δημιουργία τους ομαλή μετεξέλιξη κάποιων προηγούμενων ή το αστάθμητο αποτέλεσμα της συνάντησης διαφορετικών στοιχείων με ανεξάρτητη μεταξύ τους ιστορία; Ποιες συνέπειες έχει για τον μαρξισμό και τη φιλοσοφία η αποδοχή της μίας ή της άλλης θέσης; Μπορούμε να κάνουμε λόγο για ενιαία μαρξική φιλοσοφία ή οφείλουμε να αναζητήσουμε μια νέα πρακτική της φιλοσοφίας για τον μαρξισμό;

Ο Αλτουσέρ, μετά την ήττα του θεωρητικού και πολιτικού του αγώνα ενάντια στην απαλοιφή της έννοιας της δικτατορίας του προλεταριάτου από το πρόγραμμα του ΓΚΚ κι έπειτα από την προσωπική του τραγωδία, επιχειρεί να βρει καταφύγιο στην αγκαλιά των μεγάλων φιλοσόφων. Εκεί, σε στιγμές από το έργο του Επίκουρου, του Λουκρήτιου, του Μακιαβέλλι, του Σπινόζα, του Χομπς, του Ρουσσώ και κυρίως του Μαρξ, θα επιχειρήσει να ανασυνθέσει το «υπόγειο ρεύμα» ενός υλισμού της συνάντησης, του αστάθμητου και της ενδεχομενικότητας, σε οριστική ρήξη με κάθε ιδεαλισμό της τελεολογίας.

Σε αυτή την πρωτότυπη έκδοση περιλαμβάνονται τέσσερα κείμενα του Λουί Αλτουσέρ που γράφτηκαν από το 1982 έως το 1986. Πρόκειται για τα κείμενα που θεωρήθηκαν κατεξοχήν προγραμματικά της «φιλοσοφίας της συνάντησης», σημαδεύοντας ανεξίτηλα την πρόσληψή της και τροφοδοτώντας καίριες θεωρητικές αντιπαραθέσεις γύρω από το ύστερο έργο του Γάλλου φιλοσόφου.

Δημοσιεύθηκε την

“Θα πετάξω ψηλότερα”, νέα έκδοση από τις Ακυβέρνητες Πολιτείες, ποίηση της Parwana Amiri

Θα πετάξω ψηλότερα

Ποίηση της Parwana Amiri

Δίγλωσση έκδοση ελληνικά-αγγλικά

Θα πετάξω ψηλότερα

Ποίηση της Parwana Amiri

Δίγλωσση έκδοση ελληνικά-αγγλικά

Νέα έκδοση από τις Ακυβέρνητες Πολιτείες,

σε μετάφραση Λύο Καλοβυρνά

και επιμέλεια Γιώτας Τεμπρίδου

Τίτλος πρωτοτύπου:I will fly higher

Μερικές φορές, οι λέξεις χρειάζονται έναν ρυθμό

ώστε να βρουν τον δρόμο τους

και να φέρουν την εξέγερση στο μυαλό σου·

εκεί ακριβώς γεννιέται η ποίησή μου.

Λίγα λόγια για τη συγγράφισσα:

Παρβάνα Αμίρι

Είμαι η Παρβάνα Αμίρι, γεννήθηκα στην επαρχία Χεράτ του Αφγανιστάν. Έχω τέσ­σερις αδελφές και δύο αδελφούς και εί­μαι το πέμπτο παιδί στην οικογένειά μου. Φύγαμε εξαιτίας των πολιτικών προβλη­μάτων που αντιμετώπιζε ο πατέρας μου.

Πριν τρεισήμισι χρόνια γίναμε πρόσφυ­γες. Αφού διασχίσαμε πολλά σύνορα μέσω Πακιστάν, Ιράν και Τουρκίας, φτά­σαμε στο νησί της Λέσβου. Φτάσαμε στο προσφυγικό στρατόπεδο της Μόριας στις 18 Σεπτεμβρίου του 2019.

Μπόρεσα να βρω τον δρόμο μου μέσα από την αλληλεγγύη των ανθρώπων. Επι­θυμώ ειρήνη στον κόσμο. Επιθυμώ έναν κόσμο χωρίς σύνορα. Θέλω έναν κόσμο, όπου τα παιδιά δεν θα πεθαίνουν από τον υποσιτισμό και οι γυναίκες δεν θα πεθαίνουν από τη βία. Εύχομαι να είναι δυνατές οι καρδιές όλων εκείνων που αναγκάζονται να ξεριζωθούν και να μη χάνουν τον δρόμο τους, όταν αντιμετω­πίζουν δυσκολίες.

Οι πιο σκληρές πέτρες είναι εκείνες που δημιουργούνται μέσα στην υψηλή θερμό­τητα των ηφαιστείων.

Μετάφραση: Λύο Καλοβυρνάς

Επιμέλεια: Γιώτα Τεμπρίδου

Σελιδοποίηση: Θωμάς Παπαδημητρίου

Σχεδιασμός εξωφύλλου: Αχιλλέας Μεσάικος

Σχήμα 20×12, σελίδες 110, τιμή με ΦΠΑ 12,00 ευρώ

ISBN 978-618-5549-17-6

ΑΚΥΒΕΡΝΗΤΕΣ

ΠΟΛΙΤΕΙΕΣ

Συνεργατικές εκδόσεις

2310 273207

edw@bibliopoleio.org

Αλ. Σβώλου 28, Θεσσαλονίκη

www.bibliopoleio.org

ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΔΙΑΘΕΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΘΗΝΑ ΚΑΙ ΤΗ ΝΟΤΙΑ ΕΛΛΑΔΑ

ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΤΩΝ ΣΥΝΑΔΕΛΦΩΝ

ΚΑΛΛΙΔΡΟΜΙΟΥ 30Α , ΕΞΑΡΧΕΙΑ

21 0381 8840

https://ekdoseisynadelfwn.wordpress.com/
Δημοσιεύθηκε την

Δύο νέες εκδόσεις από τις Ακυβέρνητες Πολιτείες

Δελτίο Τύπου

Θεσσαλονίκη 3 Νοεμβρίου 2023

Αποστασία

των Αριάνα Χάργουικ & Μικαέλ Γκόμες Γκούτχαρτ

Νέα έκδοση από τις Ακυβέρνητες Πολιτείες,

σε μετάφραση Κωνσταντίνου Παλαιολόγου

Τίτλος πρωτοτύπου: Ariana Harwicz – Mikaël Gómez Guthart, Desertar

Η λογοτεχνία είναι πάντα ένα ταξίδι χωρίς επιστροφή. Η Αριάνα Χάργουικ εγκατέλειψε το Μπουένος Άιρες για το Παρίσι και ο Μικαέλ Γκόμες Γκούτχαρτ εγκατέλειψε το Παρίσι για το Μπουένος Άιρες. Χρόνια αργότερα συναντήθηκαν στη Γαλλία και από τις συνομιλίες τους, προφορικές και γραπτές, γεννήθηκε η Αποστασία: μια συγγραφέας και ένας συγγραφέας και μεταφραστής συζητούν με τρόπο χειμαρρώδη, εμβαθύνοντας στα μυστήρια της λογοτεχνίας, της μετάφρασης αλλά και της δικής τους ζωής. Τους παρακινεί ένας διπλός και ανομολόγητος σκοπός: η διαφυγή από την πολιτική και ψυχική απομόνωση της σύγχρονης εποχής και η αντίσταση στην άλλη γλώσσα, την ξένη, τη μη μητρική, εκείνη που μας καθιστά ξένους ενώπιον του εαυτού μας.

☆★☆

Το διάβασα στην κυριολεξία ενθουσιασμένος. Μια συγγραφέας κι ένας μεταφραστής, αμφότεροι με διάφορες διπλές ταυτότητες, συζητούν για το παρελθόν και το παρόν της μετάφρασης και για το αν είναι σκόπιμο να αυτο-μεταφράζονται και να μεταφράζουν κάθε προηγούμενο εαυτό τους. Ένας καταιγιστικός διάλογος φαντασμάτων όταν τα φαντάσματα έχουν ήδη φύγει. ― Ενρίκε Βίλα-Μάτας

Μια συνομιλία μεταξύ δύο συστηματικών και οξύνοων αναγνωστών-συγγραφέων-μεταφραστών όπως είναι η Αριάνα Χάργουικ και ο Μικαέλ Γκόμες Γκούτχαρτ καταλήγει τελικά να αναφερθεί σε όλο το εύρος του λογοτεχνικού γίγνεσθαι. Καθώς οι εμπειρίες των δύο συνομιλητών είναι τόσο διαφορετικές, οι παρατηρήσεις γεννιούνται, διευρύνονται, διίστανται, εμπλουτίζονται και μεταβάλλονται με ιλιγγιώδη ρυθμό, καθιστώντας αυτό τον διάλογο μια ταλμουδική συνομιλία, που εντυπωσιάζει τους αναγνώστες της και εγείρει την απαίτηση να συνεχιστεί. Προσμένουμε εναγωνίως πολλές ακόμα συνέχειες. ― Αλμπέρτο Μανγκέλ

Αυτά που λένε ο Μικαέλ Γκόμες Γκούτχαρτ και η Αριάνα Χάργουικ περί λογοτεχνίας είναι φανταστικά. Είναι ένας διάλογος συναρπαστικός. ― Κλάουντιο Μάγκρις

Λίγα λόγια για τους συγγραφείς:

Αριάνα Χάργουικ

Γεννήθηκε στο Μπουένος Άιρες το 1977. Από το 2007 ζει στη Γαλλία. Έχει γράψει τέσσερα μυθιστορήματα:την «ακούσια τριλογία» Matate, amor (2012), La débil mental (2014), Precoz (2015) και το Degenerado (2019). Έχει μεταφραστεί σε περισσότερες από 20 γλώσσες..

Μικαέλ Γκόμες Γκούτχαρτ

Γεννήθηκε στο Μοντεβιδέο το 1982. Είναι διηγηματογράφος, μεταφραστής και κριτικός. Έχει μεταφράσει στα ισπανικά έργα του Ρουσώ και του Μερλώ-Ποντύ και στα γαλλικά της Αλεχάντρα Πισάρνικ και του Βίτολντ Γκομπρόβιτς, μεταξύ άλλων. Έχει μεταφραστεί σε περισσότερες από 15 γλώσσες.

Μετάφραση: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος

Επιμέλεια: Τζένη Μπλανς

Σελιδοποίηση: Θωμάς Παπαδημητρίου

Σχεδιασμός εξωφύλλου: Γιώργος Τριανταφυλλάκος

 (backpacker.gr)

Σχήμα 20×12, σελίδες 96, τιμή με ΦΠΑ 13,78 ευρώ

ISBN 978-618-5549-21-3

Δελτίο Τύπου

Θεσσαλονίκη 3 Νοεμβρίου 2023

Ο άνθρωπος που κάηκε ζωντανός.

Η ιστορία του Ίον Καζάκου

των Ντάριο Φο & Φλορίνα Καζάκου

Νέα έκδοση από τις Ακυβέρνητες Πολιτείες,

σε μετάφραση Αριστοτέλη Πολυχρονιάδη

Τίτλος πρωτοτύπου:Dario Fo & Florina Cazacu, Un uomo bruciato vivo

Αυτή είναι η ιστορία του Ιόν Καζάκου, εργάτη από τη Ρουμανία, που πυρπολήθηκε από τον εργοδότη του στην Ιταλία, στις 14 Μαρτίου του 2000, όπως τη διηγήθηκε η κόρη του, Φλορίνα Καζάκου, στον Ντάριο Φο δεκατρία χρόνια αργότερα. Είναι η ιστορία μιας φρικτής δολοφονίας, που, σύμφωνα με τον Φο, δεν ήρθε παρά ως μία «λογική κλιμάκωση», ως επιβεβαίωση της κυριότητας του αφέντη επί του κτήματός του. Η συγκλονιστική αυτή αφήγηση δεν είναι παρά μία μονάχα ιστορία από τις πολλές που γεννιούνται μέσα στις συνθήκες ακραίας εκμετάλλευσης μεταναστ[ρι]ών και άλλων επισφαλών εργαζομένων, συνθήκες οποίες αποτελούν τον πυρήνα του σύγχρονου καπιταλισμού.

Λίγα λόγια για τους συγγραφείς:

Ντάριο Φο

Γεννήθηκε το 1926 στο Σαν Τζιάνο, κοντά στο Παβέζε της Ιταλίας. Σπούδασε αρχιτεκτονική, την οποία

όμως εγκατέλειψε για να ασχοληθεί με το θέατρο, αρχικά ως σκηνογράφος, ύστερα ως ηθοποιός,

σκηνοθέτης και συγγραφέας. Μαζί με τη σύντροφό του Φράνκα Ράμε στράφηκαν ενάντια στην

κοινωνική ανισότητα, τον ρατσισμό, τη διαφθορά, την παρακρατική βία, τη θρησκεία και τον πόλεμο.

Τα έργα τους συχνά βασίζονταν στον αυτοσχεδιασμό, στο ύφος της commedia dell’ arte και στους

μίμους του Μεσαίωνα. Μεταφράστηκανκαι παρουσιάστηκαν σε θεατρικές σκηνές σε περισσότερες

από 30 χώρες. Το 1997 τιμήθηκε με το βραβείο Νόμπελ Λογοτεχνίας. Πέθανε τον Οκτώβριο του 2016.

Φλορίνα Καζάκου

Γεννήθηκε στη Ρουμανία το 1982. Έφτασε στην Ιταλία το 2000, μετά την τραγωδία του πατέρα της, με την ελπίδα να βρει δικαιοσύνη και με πρόθεση να επιστρέψει αμέσως στη χώρα της. Τα πράγματα όμως δεν έγιναν ακριβώς έτσι. Σήμερα ζει στην πόλη Gallarate, στην ίδια πόλη όπου δέχτηκε επίθεση ο πατέρας της.

Μετάφραση: Τέλης Πολυχρονιάδης

Επιμέλεια: Άννα Μανούκα

Σελιδοποίηση: Θωμάς Παπαδημητρίου

Σχεδιασμός εξωφύλλου: Ηλίας Πάλλας

Σχήμα 20×12, σελίδες 104, τιμή με ΦΠΑ 13,78 ευρώ

Δημοσιεύθηκε την

10 χρόνια Ακυβέρνητες Πολιτείες

ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΒΔΟΜΑΔΑΣ ΕΚΠΤΩΣΕΩΝ ΚΑΙ ΕΚΔΗΛΩΣΕΩΝ

ΤΡΙΤΗ 3 ΟΚΤ. 18.30, Παρουσίαση βιβλίου:
“Μία μέρα θα γυρίσω”, του Χουάν Μαρσέλ, εκδ. Ακυβέρνητες Πολιτείες.

Για το βιβλίο θα μιλήσουν
Ναταλί Φύτρου, μεταφράστρια του βιβλίου
Κωνσταντίνος Παλαιολόγος, μεταφραστής, καθ. ΑΠΘ

περισσότερα για το βιβλίο εδώ

ΠΕΜΠΤΗ 5 ΟΚΤ. 18.30
“Πώς χάσαμε τον πόλεμο. Αναρχικές αφηγήσεις για τον ισπανικό εμφύλιο και την επανάσταση”,

του Λουκή Χασιώτη, εκδόσεις των ξένων.

Για το βιβλίο θα μιλήσουν
Λουκής Χασιώτης, συγγραφέας,
Νίκος Νικολαΐδης, περιοδικό Σημειώσεις της Στέπας

περισσότερα για το βιβλίο εδώ

ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 6 ΟΚΤ. 21.00
LIVE ΜΕ ΤΟΥΣ DIVARCO

ΣΑΒΒΑΤΟ 7 ΟΚΤ. 11.00
Συζήτηση με την ομάδα του Μικρού Δέντρου.
Το βιβλίο και η φαντασία ως εργαλεία μάθησης και συμβίωσης στην πρώτη παιδική ηλικία.

ΕΚΠΤΩΣΕΙΣ ΣΕ ΧΙΛΙΑΔΕΣ ΒΙΒΛΙΑ ΑΠΟ 20% ως 50%*

50% σε όλα τα βιβλία των εκδόσεων μας εκτός διετίας.

*εξαιρούνται οι τίτλοι που βρίσκονται σε καθεστώς Ενιαίας Τιμής Βιβλίου.

ΟΛΕΣ ΟΙ ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ ΣΤΟ ΣΥΝΕΡΓΑΤΙΚΟ ΒΙΒΛΙΟΠΩΛΕΙΟ ΑΚΥΒΕΡΝΗΤΕΣ ΠΟΛΙΤΕΙΕΣ

ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΥ ΣΒΩΛΟΥ 28.

Δημοσιεύθηκε την

Εβδομάδα Μικρών Βιβλιοπωλείων στις Ακυβέρνητες Πολιτείες [22-27 Μαΐου]

Μετεκλογικές εκπλήξεις στις Ακυβέρνητες Πολιτείες!

Έρχεται η εβδομάδα Μικρών Βιβλιοπωλείων με πληθώρα εκδηλώσεων, για όλες τις ηλικίες, βραδιά ζωντανής μουσικής και εκπτώσεις στην μεγάλη πλειοψηφία των τίτλων στο βιβλιοπωλείο μας.

Αναλυτικά το πρόγραμμα:

Οι Ακυβέρνητες Πολιτείες στην Εβδομάδα Μικρών Βιβλιοπωλείων 22-27 Μαΐου 2023

Δευτέρα 22/05 12:00-15:00 και Τρίτη 23/05 18:00-21:00

Βιβλιοπώλισσα για μια μέραH Γιώτα Τεμπρίδου προτείνει και υπογράφει βιβλία στις Ακυβέρνητες Πολιτείες

Τετάρτη 24/05 19:00 

Η κυρία Νταλογουέι: δύο παράλληλες αναγνώσεις

Συζήτηση με τους Γιώργο Λαϊνόπουλο και Κατερίνα Ανδρεάδου

Θεματική Ενότητα: Βιβλία που μας δημιούργησαν

Παρασκευή 26/05 18:00 

Το Yusra στις Ακυβέρνητες Πολιτείες

Αυτο-παρουσίαση με τους Ζωή Κόκκα, Σπύρο Παπαδόπουλο και Χρήστο Σύλλα

Θεματική Ενότητα: Περήφανες Φωνές

Παρασκευή 26/05 21:00 

Μουσική βραδιά με τους Selanik Turbo Bend

Σάββατο 27/05 10:30 

Οι γυναίκες που άλλαξαν τον κόσμο

Μια διαδραστική παρουσίαση με την Δανάη Τανίδου (Παιδιά 4+)

θεματική Ενότητα: Εβδομάδα Μικρών Βιβλιοπωλείων Για Παιδιά

Σάββατο 27/05 16:00 

Βιβλιοπαρουσίαση: “Οι τσιγγάνοι της Θεσσαλονίκης”, του Γιώργου Τσιτιρίδη, εκδόσεις Μέθεξις

Συντονιστής: Μίλτος Τόσκας – Ομιλητές: Σταύρος Γιουβάνης και Γεωργία Καλπατζίδου

Θεματική Ενότητα: Οι άλλες ιστορίες

Δημοσιεύθηκε την

Παρουσίαση του “Πως έγινα καλόγρια”, του Σέζαρ Άιρα, εκδ. Carnivora

ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΒΙΒΛΙΟΥ
“Πως έγινα καλόγρια”, του Σέζαρ Άιρα, εκδ. Carnivora

Μιλούν τα μέλη της μεταφραστικής ομάδας:

Μαρία Καλουπτσή
Κωνσταντίνος Παλαιολόγος
Σταύρος Χατζής

ΣΑΒΒΑΤΟ
6 ΜΑΙΟΥ 12ΜΜ
ΣΤΙΣ ΑΚΥΒΕΡΝΗΤΕΣ ΠΟΛΙΤΕΙΕΣ
ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΥ ΣΒΩΛΟΥ 28

Δημοσιεύθηκε την

Ο Διήγημας στην 19η Διεθνή Έκθεση Βιβλίου

ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΣΤΗΝ
19η ΔΙΕΘΝΗ ΕΚΘΕΣΗ ΒΙΒΛΙΟΥ

ΣΑΒΒΑΤΟ 6 ΜΑΙΟΥ
19:00 ΑΙΘΟΥΣΑ:
ΕΞΩΣΤΗΣ 1
Περίπτερο 15

Οι Ακυβέρνητες Πολιτείες και οι Μωβ Μέδουσες παρουσιάζουν τη νουβέλα Διήγημας της Γιώτας Τεμπρίδου.

Ο Διήγημας αποτελεί μια οδυνηρή άσκηση απελευθέρωσης που αρθρώνεται σε δώδεκα ενότητες-σπονδύλους.

Η συγγραφέας επιστρέφει στα προσωπικά και συλλο-
γικά τραύματα της παιδικής και εφηβικής ηλικίας αλλά
και της ενήλικης ζωής μιας οποιασδήποτε θηλυκότητας,
μέσα από σκοτεινές διαδρομές με παραστάτες της μούσες ποιήτριες και ποιητές, και, πετώντας ένα προς ένα τα σκουπίδια της πατριαρχίας για χάρη όλων, φτάνει σε μια θαρραλέα ενηλικίωση. Ενηλικίωση προσωπική, μα παράλληλα και λογοτεχνική: αν στα προηγούμενα έργα της η Τεμπρίδου άγγιζε διερευνητικά τα όρια ποίησης και πεζογραφίας, στον Διήγημα τα αγνοεί ρητά και επιδεικτικά, σφυρηλατώντας με σθένος τη μοναδική φωνή της.

Ο Διήγημας, με το ίδιο του το όνομα, σφίγγει πάνω του το δικαίωμα στον αυτοπροσδιορισμό, βγάζοντας τη λυτρωτική κραυγή: «Είμαι ό,τι θέλω εγώ».

Μαζί με τη συγγραφέα
θα μιλήσουν οι ποιήτριες
Μαρία Αγγελοπούλου,
Βάλια Τσιριγώτη,
Δανάη Σιώζιου,
Τώνια Τζιρίτα Ζαχαράτου

ΤΙΣ ΣΥΝΕΡΓΑΤΙΚΕΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ
ΑΚΥΒΕΡΝΗΤΕΣ ΠΟΛΙΤΕΙΕΣ
ΘΑ ΤΙΣ ΒΡΕΙΤΕ ΣΤΟ ΠΕΡΙΠΤΕΡΟ 15, ΣΤΑΝΤ 4.

Δημοσιεύθηκε την

Παρουσίαση αντιπολεμικής ποιητικής συλλογής στην 19η ΔΕΘΒ

ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΣΤΗΝ
19η ΔΙΕΘΝΗ ΕΚΘΕΣΗ ΒΙΒΛΙΟΥ

ΠΕΜΠΤΗ 4 ΜΑΙΟΥ 2023
18:00 ΑΙΘΟΥΣΑ: ΒΑΒΕΛ
Περίπτερο 14

ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΥΝ:

Ξένια Καλαϊτζίδου,
μεταφράστρια της συλλογής,

Shashi Martynova,
μεταφράστρια και εκδότρια από τη Μόσχα,

Max Nemtsov,
μεταφραστής και εκδότης από τη Μόσχα

«Αυτή η ανθολογία ρωσικής και ουκρανικής ποίησης κυκλοφόρησε με αφορμή την εμπόλεμη σύρραξη και σε αντιμιλιταριστικό και αντιπολεμικό πνεύμα. Ο στόχος του εγχειρήματος είναι «να μας κάνει να ακούσουμε τις μαρτυρίες. Να αναγνώσουμε στις καρδιές των ανθρώπων εκατέρωθεν των συνόρων τη διαχρονική και πανανθρώπινη επιθυμία για ειρήνη.»

θα υπάρξει ταυτόχρονη διερμηνεία από τα αγγλικά

ΤΙΣ ΣΥΝΕΡΓΑΤΙΚΕΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ
ΑΚΥΒΕΡΝΗΤΕΣ ΠΟΛΙΤΕΙΕΣ
ΘΑ ΤΙΣ ΒΡΕΙΤΕ ΣΤΟ ΠΕΡΙΠΤΕΡΟ 15, ΣΤΑΝΤ 4.