Δημοσιεύθηκε την

“Θα πετάξω ψηλότερα”, νέα έκδοση από τις Ακυβέρνητες Πολιτείες, ποίηση της Parwana Amiri

Θα πετάξω ψηλότερα

Ποίηση της Parwana Amiri

Δίγλωσση έκδοση ελληνικά-αγγλικά

Θα πετάξω ψηλότερα

Ποίηση της Parwana Amiri

Δίγλωσση έκδοση ελληνικά-αγγλικά

Νέα έκδοση από τις Ακυβέρνητες Πολιτείες,

σε μετάφραση Λύο Καλοβυρνά

και επιμέλεια Γιώτας Τεμπρίδου

Τίτλος πρωτοτύπου:I will fly higher

Μερικές φορές, οι λέξεις χρειάζονται έναν ρυθμό

ώστε να βρουν τον δρόμο τους

και να φέρουν την εξέγερση στο μυαλό σου·

εκεί ακριβώς γεννιέται η ποίησή μου.

Λίγα λόγια για τη συγγράφισσα:

Παρβάνα Αμίρι

Είμαι η Παρβάνα Αμίρι, γεννήθηκα στην επαρχία Χεράτ του Αφγανιστάν. Έχω τέσ­σερις αδελφές και δύο αδελφούς και εί­μαι το πέμπτο παιδί στην οικογένειά μου. Φύγαμε εξαιτίας των πολιτικών προβλη­μάτων που αντιμετώπιζε ο πατέρας μου.

Πριν τρεισήμισι χρόνια γίναμε πρόσφυ­γες. Αφού διασχίσαμε πολλά σύνορα μέσω Πακιστάν, Ιράν και Τουρκίας, φτά­σαμε στο νησί της Λέσβου. Φτάσαμε στο προσφυγικό στρατόπεδο της Μόριας στις 18 Σεπτεμβρίου του 2019.

Μπόρεσα να βρω τον δρόμο μου μέσα από την αλληλεγγύη των ανθρώπων. Επι­θυμώ ειρήνη στον κόσμο. Επιθυμώ έναν κόσμο χωρίς σύνορα. Θέλω έναν κόσμο, όπου τα παιδιά δεν θα πεθαίνουν από τον υποσιτισμό και οι γυναίκες δεν θα πεθαίνουν από τη βία. Εύχομαι να είναι δυνατές οι καρδιές όλων εκείνων που αναγκάζονται να ξεριζωθούν και να μη χάνουν τον δρόμο τους, όταν αντιμετω­πίζουν δυσκολίες.

Οι πιο σκληρές πέτρες είναι εκείνες που δημιουργούνται μέσα στην υψηλή θερμό­τητα των ηφαιστείων.

Μετάφραση: Λύο Καλοβυρνάς

Επιμέλεια: Γιώτα Τεμπρίδου

Σελιδοποίηση: Θωμάς Παπαδημητρίου

Σχεδιασμός εξωφύλλου: Αχιλλέας Μεσάικος

Σχήμα 20×12, σελίδες 110, τιμή με ΦΠΑ 12,00 ευρώ

ISBN 978-618-5549-17-6

ΑΚΥΒΕΡΝΗΤΕΣ

ΠΟΛΙΤΕΙΕΣ

Συνεργατικές εκδόσεις

2310 273207

edw@bibliopoleio.org

Αλ. Σβώλου 28, Θεσσαλονίκη

www.bibliopoleio.org

ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΔΙΑΘΕΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΘΗΝΑ ΚΑΙ ΤΗ ΝΟΤΙΑ ΕΛΛΑΔΑ

ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΤΩΝ ΣΥΝΑΔΕΛΦΩΝ

ΚΑΛΛΙΔΡΟΜΙΟΥ 30Α , ΕΞΑΡΧΕΙΑ

21 0381 8840

https://ekdoseisynadelfwn.wordpress.com/
Δημοσιεύθηκε την

Δύο νέες εκδόσεις από τις Ακυβέρνητες Πολιτείες

Δελτίο Τύπου

Θεσσαλονίκη 3 Νοεμβρίου 2023

Αποστασία

των Αριάνα Χάργουικ & Μικαέλ Γκόμες Γκούτχαρτ

Νέα έκδοση από τις Ακυβέρνητες Πολιτείες,

σε μετάφραση Κωνσταντίνου Παλαιολόγου

Τίτλος πρωτοτύπου: Ariana Harwicz – Mikaël Gómez Guthart, Desertar

Η λογοτεχνία είναι πάντα ένα ταξίδι χωρίς επιστροφή. Η Αριάνα Χάργουικ εγκατέλειψε το Μπουένος Άιρες για το Παρίσι και ο Μικαέλ Γκόμες Γκούτχαρτ εγκατέλειψε το Παρίσι για το Μπουένος Άιρες. Χρόνια αργότερα συναντήθηκαν στη Γαλλία και από τις συνομιλίες τους, προφορικές και γραπτές, γεννήθηκε η Αποστασία: μια συγγραφέας και ένας συγγραφέας και μεταφραστής συζητούν με τρόπο χειμαρρώδη, εμβαθύνοντας στα μυστήρια της λογοτεχνίας, της μετάφρασης αλλά και της δικής τους ζωής. Τους παρακινεί ένας διπλός και ανομολόγητος σκοπός: η διαφυγή από την πολιτική και ψυχική απομόνωση της σύγχρονης εποχής και η αντίσταση στην άλλη γλώσσα, την ξένη, τη μη μητρική, εκείνη που μας καθιστά ξένους ενώπιον του εαυτού μας.

☆★☆

Το διάβασα στην κυριολεξία ενθουσιασμένος. Μια συγγραφέας κι ένας μεταφραστής, αμφότεροι με διάφορες διπλές ταυτότητες, συζητούν για το παρελθόν και το παρόν της μετάφρασης και για το αν είναι σκόπιμο να αυτο-μεταφράζονται και να μεταφράζουν κάθε προηγούμενο εαυτό τους. Ένας καταιγιστικός διάλογος φαντασμάτων όταν τα φαντάσματα έχουν ήδη φύγει. ― Ενρίκε Βίλα-Μάτας

Μια συνομιλία μεταξύ δύο συστηματικών και οξύνοων αναγνωστών-συγγραφέων-μεταφραστών όπως είναι η Αριάνα Χάργουικ και ο Μικαέλ Γκόμες Γκούτχαρτ καταλήγει τελικά να αναφερθεί σε όλο το εύρος του λογοτεχνικού γίγνεσθαι. Καθώς οι εμπειρίες των δύο συνομιλητών είναι τόσο διαφορετικές, οι παρατηρήσεις γεννιούνται, διευρύνονται, διίστανται, εμπλουτίζονται και μεταβάλλονται με ιλιγγιώδη ρυθμό, καθιστώντας αυτό τον διάλογο μια ταλμουδική συνομιλία, που εντυπωσιάζει τους αναγνώστες της και εγείρει την απαίτηση να συνεχιστεί. Προσμένουμε εναγωνίως πολλές ακόμα συνέχειες. ― Αλμπέρτο Μανγκέλ

Αυτά που λένε ο Μικαέλ Γκόμες Γκούτχαρτ και η Αριάνα Χάργουικ περί λογοτεχνίας είναι φανταστικά. Είναι ένας διάλογος συναρπαστικός. ― Κλάουντιο Μάγκρις

Λίγα λόγια για τους συγγραφείς:

Αριάνα Χάργουικ

Γεννήθηκε στο Μπουένος Άιρες το 1977. Από το 2007 ζει στη Γαλλία. Έχει γράψει τέσσερα μυθιστορήματα:την «ακούσια τριλογία» Matate, amor (2012), La débil mental (2014), Precoz (2015) και το Degenerado (2019). Έχει μεταφραστεί σε περισσότερες από 20 γλώσσες..

Μικαέλ Γκόμες Γκούτχαρτ

Γεννήθηκε στο Μοντεβιδέο το 1982. Είναι διηγηματογράφος, μεταφραστής και κριτικός. Έχει μεταφράσει στα ισπανικά έργα του Ρουσώ και του Μερλώ-Ποντύ και στα γαλλικά της Αλεχάντρα Πισάρνικ και του Βίτολντ Γκομπρόβιτς, μεταξύ άλλων. Έχει μεταφραστεί σε περισσότερες από 15 γλώσσες.

Μετάφραση: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος

Επιμέλεια: Τζένη Μπλανς

Σελιδοποίηση: Θωμάς Παπαδημητρίου

Σχεδιασμός εξωφύλλου: Γιώργος Τριανταφυλλάκος

 (backpacker.gr)

Σχήμα 20×12, σελίδες 96, τιμή με ΦΠΑ 13,78 ευρώ

ISBN 978-618-5549-21-3

Δελτίο Τύπου

Θεσσαλονίκη 3 Νοεμβρίου 2023

Ο άνθρωπος που κάηκε ζωντανός.

Η ιστορία του Ίον Καζάκου

των Ντάριο Φο & Φλορίνα Καζάκου

Νέα έκδοση από τις Ακυβέρνητες Πολιτείες,

σε μετάφραση Αριστοτέλη Πολυχρονιάδη

Τίτλος πρωτοτύπου:Dario Fo & Florina Cazacu, Un uomo bruciato vivo

Αυτή είναι η ιστορία του Ιόν Καζάκου, εργάτη από τη Ρουμανία, που πυρπολήθηκε από τον εργοδότη του στην Ιταλία, στις 14 Μαρτίου του 2000, όπως τη διηγήθηκε η κόρη του, Φλορίνα Καζάκου, στον Ντάριο Φο δεκατρία χρόνια αργότερα. Είναι η ιστορία μιας φρικτής δολοφονίας, που, σύμφωνα με τον Φο, δεν ήρθε παρά ως μία «λογική κλιμάκωση», ως επιβεβαίωση της κυριότητας του αφέντη επί του κτήματός του. Η συγκλονιστική αυτή αφήγηση δεν είναι παρά μία μονάχα ιστορία από τις πολλές που γεννιούνται μέσα στις συνθήκες ακραίας εκμετάλλευσης μεταναστ[ρι]ών και άλλων επισφαλών εργαζομένων, συνθήκες οποίες αποτελούν τον πυρήνα του σύγχρονου καπιταλισμού.

Λίγα λόγια για τους συγγραφείς:

Ντάριο Φο

Γεννήθηκε το 1926 στο Σαν Τζιάνο, κοντά στο Παβέζε της Ιταλίας. Σπούδασε αρχιτεκτονική, την οποία

όμως εγκατέλειψε για να ασχοληθεί με το θέατρο, αρχικά ως σκηνογράφος, ύστερα ως ηθοποιός,

σκηνοθέτης και συγγραφέας. Μαζί με τη σύντροφό του Φράνκα Ράμε στράφηκαν ενάντια στην

κοινωνική ανισότητα, τον ρατσισμό, τη διαφθορά, την παρακρατική βία, τη θρησκεία και τον πόλεμο.

Τα έργα τους συχνά βασίζονταν στον αυτοσχεδιασμό, στο ύφος της commedia dell’ arte και στους

μίμους του Μεσαίωνα. Μεταφράστηκανκαι παρουσιάστηκαν σε θεατρικές σκηνές σε περισσότερες

από 30 χώρες. Το 1997 τιμήθηκε με το βραβείο Νόμπελ Λογοτεχνίας. Πέθανε τον Οκτώβριο του 2016.

Φλορίνα Καζάκου

Γεννήθηκε στη Ρουμανία το 1982. Έφτασε στην Ιταλία το 2000, μετά την τραγωδία του πατέρα της, με την ελπίδα να βρει δικαιοσύνη και με πρόθεση να επιστρέψει αμέσως στη χώρα της. Τα πράγματα όμως δεν έγιναν ακριβώς έτσι. Σήμερα ζει στην πόλη Gallarate, στην ίδια πόλη όπου δέχτηκε επίθεση ο πατέρας της.

Μετάφραση: Τέλης Πολυχρονιάδης

Επιμέλεια: Άννα Μανούκα

Σελιδοποίηση: Θωμάς Παπαδημητρίου

Σχεδιασμός εξωφύλλου: Ηλίας Πάλλας

Σχήμα 20×12, σελίδες 104, τιμή με ΦΠΑ 13,78 ευρώ

Δημοσιεύθηκε την

10 χρόνια Ακυβέρνητες Πολιτείες

ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΒΔΟΜΑΔΑΣ ΕΚΠΤΩΣΕΩΝ ΚΑΙ ΕΚΔΗΛΩΣΕΩΝ

ΤΡΙΤΗ 3 ΟΚΤ. 18.30, Παρουσίαση βιβλίου:
“Μία μέρα θα γυρίσω”, του Χουάν Μαρσέλ, εκδ. Ακυβέρνητες Πολιτείες.

Για το βιβλίο θα μιλήσουν
Ναταλί Φύτρου, μεταφράστρια του βιβλίου
Κωνσταντίνος Παλαιολόγος, μεταφραστής, καθ. ΑΠΘ

περισσότερα για το βιβλίο εδώ

ΠΕΜΠΤΗ 5 ΟΚΤ. 18.30
“Πώς χάσαμε τον πόλεμο. Αναρχικές αφηγήσεις για τον ισπανικό εμφύλιο και την επανάσταση”,

του Λουκή Χασιώτη, εκδόσεις των ξένων.

Για το βιβλίο θα μιλήσουν
Λουκής Χασιώτης, συγγραφέας,
Νίκος Νικολαΐδης, περιοδικό Σημειώσεις της Στέπας

περισσότερα για το βιβλίο εδώ

ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 6 ΟΚΤ. 21.00
LIVE ΜΕ ΤΟΥΣ DIVARCO

ΣΑΒΒΑΤΟ 7 ΟΚΤ. 11.00
Συζήτηση με την ομάδα του Μικρού Δέντρου.
Το βιβλίο και η φαντασία ως εργαλεία μάθησης και συμβίωσης στην πρώτη παιδική ηλικία.

ΕΚΠΤΩΣΕΙΣ ΣΕ ΧΙΛΙΑΔΕΣ ΒΙΒΛΙΑ ΑΠΟ 20% ως 50%*

50% σε όλα τα βιβλία των εκδόσεων μας εκτός διετίας.

*εξαιρούνται οι τίτλοι που βρίσκονται σε καθεστώς Ενιαίας Τιμής Βιβλίου.

ΟΛΕΣ ΟΙ ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ ΣΤΟ ΣΥΝΕΡΓΑΤΙΚΟ ΒΙΒΛΙΟΠΩΛΕΙΟ ΑΚΥΒΕΡΝΗΤΕΣ ΠΟΛΙΤΕΙΕΣ

ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΥ ΣΒΩΛΟΥ 28.

Δημοσιεύθηκε την

Εβδομάδα Μικρών Βιβλιοπωλείων στις Ακυβέρνητες Πολιτείες [22-27 Μαΐου]

Μετεκλογικές εκπλήξεις στις Ακυβέρνητες Πολιτείες!

Έρχεται η εβδομάδα Μικρών Βιβλιοπωλείων με πληθώρα εκδηλώσεων, για όλες τις ηλικίες, βραδιά ζωντανής μουσικής και εκπτώσεις στην μεγάλη πλειοψηφία των τίτλων στο βιβλιοπωλείο μας.

Αναλυτικά το πρόγραμμα:

Οι Ακυβέρνητες Πολιτείες στην Εβδομάδα Μικρών Βιβλιοπωλείων 22-27 Μαΐου 2023

Δευτέρα 22/05 12:00-15:00 και Τρίτη 23/05 18:00-21:00

Βιβλιοπώλισσα για μια μέραH Γιώτα Τεμπρίδου προτείνει και υπογράφει βιβλία στις Ακυβέρνητες Πολιτείες

Τετάρτη 24/05 19:00 

Η κυρία Νταλογουέι: δύο παράλληλες αναγνώσεις

Συζήτηση με τους Γιώργο Λαϊνόπουλο και Κατερίνα Ανδρεάδου

Θεματική Ενότητα: Βιβλία που μας δημιούργησαν

Παρασκευή 26/05 18:00 

Το Yusra στις Ακυβέρνητες Πολιτείες

Αυτο-παρουσίαση με τους Ζωή Κόκκα, Σπύρο Παπαδόπουλο και Χρήστο Σύλλα

Θεματική Ενότητα: Περήφανες Φωνές

Παρασκευή 26/05 21:00 

Μουσική βραδιά με τους Selanik Turbo Bend

Σάββατο 27/05 10:30 

Οι γυναίκες που άλλαξαν τον κόσμο

Μια διαδραστική παρουσίαση με την Δανάη Τανίδου (Παιδιά 4+)

θεματική Ενότητα: Εβδομάδα Μικρών Βιβλιοπωλείων Για Παιδιά

Σάββατο 27/05 16:00 

Βιβλιοπαρουσίαση: “Οι τσιγγάνοι της Θεσσαλονίκης”, του Γιώργου Τσιτιρίδη, εκδόσεις Μέθεξις

Συντονιστής: Μίλτος Τόσκας – Ομιλητές: Σταύρος Γιουβάνης και Γεωργία Καλπατζίδου

Θεματική Ενότητα: Οι άλλες ιστορίες

Δημοσιεύθηκε την

Παρουσίαση του “Πως έγινα καλόγρια”, του Σέζαρ Άιρα, εκδ. Carnivora

ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΒΙΒΛΙΟΥ
“Πως έγινα καλόγρια”, του Σέζαρ Άιρα, εκδ. Carnivora

Μιλούν τα μέλη της μεταφραστικής ομάδας:

Μαρία Καλουπτσή
Κωνσταντίνος Παλαιολόγος
Σταύρος Χατζής

ΣΑΒΒΑΤΟ
6 ΜΑΙΟΥ 12ΜΜ
ΣΤΙΣ ΑΚΥΒΕΡΝΗΤΕΣ ΠΟΛΙΤΕΙΕΣ
ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΥ ΣΒΩΛΟΥ 28

Δημοσιεύθηκε την

Ο Διήγημας στην 19η Διεθνή Έκθεση Βιβλίου

ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΣΤΗΝ
19η ΔΙΕΘΝΗ ΕΚΘΕΣΗ ΒΙΒΛΙΟΥ

ΣΑΒΒΑΤΟ 6 ΜΑΙΟΥ
19:00 ΑΙΘΟΥΣΑ:
ΕΞΩΣΤΗΣ 1
Περίπτερο 15

Οι Ακυβέρνητες Πολιτείες και οι Μωβ Μέδουσες παρουσιάζουν τη νουβέλα Διήγημας της Γιώτας Τεμπρίδου.

Ο Διήγημας αποτελεί μια οδυνηρή άσκηση απελευθέρωσης που αρθρώνεται σε δώδεκα ενότητες-σπονδύλους.

Η συγγραφέας επιστρέφει στα προσωπικά και συλλο-
γικά τραύματα της παιδικής και εφηβικής ηλικίας αλλά
και της ενήλικης ζωής μιας οποιασδήποτε θηλυκότητας,
μέσα από σκοτεινές διαδρομές με παραστάτες της μούσες ποιήτριες και ποιητές, και, πετώντας ένα προς ένα τα σκουπίδια της πατριαρχίας για χάρη όλων, φτάνει σε μια θαρραλέα ενηλικίωση. Ενηλικίωση προσωπική, μα παράλληλα και λογοτεχνική: αν στα προηγούμενα έργα της η Τεμπρίδου άγγιζε διερευνητικά τα όρια ποίησης και πεζογραφίας, στον Διήγημα τα αγνοεί ρητά και επιδεικτικά, σφυρηλατώντας με σθένος τη μοναδική φωνή της.

Ο Διήγημας, με το ίδιο του το όνομα, σφίγγει πάνω του το δικαίωμα στον αυτοπροσδιορισμό, βγάζοντας τη λυτρωτική κραυγή: «Είμαι ό,τι θέλω εγώ».

Μαζί με τη συγγραφέα
θα μιλήσουν οι ποιήτριες
Μαρία Αγγελοπούλου,
Βάλια Τσιριγώτη,
Δανάη Σιώζιου,
Τώνια Τζιρίτα Ζαχαράτου

ΤΙΣ ΣΥΝΕΡΓΑΤΙΚΕΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ
ΑΚΥΒΕΡΝΗΤΕΣ ΠΟΛΙΤΕΙΕΣ
ΘΑ ΤΙΣ ΒΡΕΙΤΕ ΣΤΟ ΠΕΡΙΠΤΕΡΟ 15, ΣΤΑΝΤ 4.

Δημοσιεύθηκε την

Παρουσίαση αντιπολεμικής ποιητικής συλλογής στην 19η ΔΕΘΒ

ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΣΤΗΝ
19η ΔΙΕΘΝΗ ΕΚΘΕΣΗ ΒΙΒΛΙΟΥ

ΠΕΜΠΤΗ 4 ΜΑΙΟΥ 2023
18:00 ΑΙΘΟΥΣΑ: ΒΑΒΕΛ
Περίπτερο 14

ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΥΝ:

Ξένια Καλαϊτζίδου,
μεταφράστρια της συλλογής,

Shashi Martynova,
μεταφράστρια και εκδότρια από τη Μόσχα,

Max Nemtsov,
μεταφραστής και εκδότης από τη Μόσχα

«Αυτή η ανθολογία ρωσικής και ουκρανικής ποίησης κυκλοφόρησε με αφορμή την εμπόλεμη σύρραξη και σε αντιμιλιταριστικό και αντιπολεμικό πνεύμα. Ο στόχος του εγχειρήματος είναι «να μας κάνει να ακούσουμε τις μαρτυρίες. Να αναγνώσουμε στις καρδιές των ανθρώπων εκατέρωθεν των συνόρων τη διαχρονική και πανανθρώπινη επιθυμία για ειρήνη.»

θα υπάρξει ταυτόχρονη διερμηνεία από τα αγγλικά

ΤΙΣ ΣΥΝΕΡΓΑΤΙΚΕΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ
ΑΚΥΒΕΡΝΗΤΕΣ ΠΟΛΙΤΕΙΕΣ
ΘΑ ΤΙΣ ΒΡΕΙΤΕ ΣΤΟ ΠΕΡΙΠΤΕΡΟ 15, ΣΤΑΝΤ 4.

Δημοσιεύθηκε την

Νέα έκδοση “Διήγημας” της Γιώτας Τεμπρίδου

Νέα έκδοση από τις Ακυβέρνητες Πολιτείες,

Ο Διήγημας αποτελεί μια οδυνηρή άσκηση απελευθέρωσης που αρθρώνεται σε δώδεκα ενότητες-σπονδύλους.

Η συγγραφέας επιστρέφει στα προσωπικά και συλλογικά τραύματα της παιδικής και εφηβικής ηλικίας αλλά και της ενήλικης ζωής μιας οποιασδήποτε θηλυκότητας, μέσα από σκοτεινές διαδρομές με παραστάτες της μούσες ποιήτριες και ποιητές, και, πετώντας ένα προς ένα τα σκουπίδια της πατριαρχίας για χάρη όλων, φτάνει σε μια θαρραλέα ενηλικίωση. Ενηλικίωση προσωπική, μα παράλληλα και λογοτεχνική: αν στα προηγούμενα έργα της η Τεμπρίδου άγγιζε διερευνητικά τα όρια ποίησης και πεζογραφίας, στον Διήγημα τα αγνοεί ρητά και επιδεικτικά, σφυρηλατώντας με σθένος τη μοναδική φωνή της.

Ο Διήγημας, με το ίδιο του το όνομα, σφίγγει πάνω του το δικαίωμα στον αυτοπροσδιορισμό, βγάζοντας τη λυτρωτική κραυγή: «Είμαι ό,τι θέλω εγώ».

Λίγα λόγια για τη συγγραφέα:

Γιώτα Τεμπρίδου

Η Γιώτα Τεμπρίδου (Ορεστιάδα, 1984· και μετά: Θεσσαλονίκη, Κέρκυρα, Θεσσαλονίκη, Δράκεια, Θεσσαλονίκη ξανά) ασχολείται με τη λογοτεχνία ερευνητικά και αλλιώς. Εκτός από βιβλιοπαρουσιάσεις και μελέτες, γράφει μικρο-διηγήματα κυρίως. Κυκλοφορούν οι συλλογές: Η ωδή που δεν έγραψα και άλλες ιστορίες (Ένεκεν 2017), Διαδοχικές ασυνέχειες (Ακυβέρνητες Πολιτείες 2018), Τα ιογενή (Ακυβέρνητες Πολιτείες 2020), Διαλεκτική (με τον Χρήστο Κολτσίδα)· Ακυβέρνητες Πολιτείες 2022).

Επιμέλεια: Άννα Μανούκα

Σχεδιασμός εξωφύλλου: Μάρω Κατσίκα

Σελιδοποίηση: Χρήστος Μανούκας

Η μακέτα εξωφύλλου βασίζεται σε σχέδιο της Γιώτας Τεμπρίδου.

Σχήμα 20×12, σελίδες 96, τιμή με ΦΠΑ 10,00 ευρώ

ISBN 9786185549152

ΑΚΥΒΕΡΝΗΤΕΣ ΠΟΛΙΤΕΙΕΣ, Συνεργατικές εκδόσεις, 2310 273207, edw@bibliopoleio.org, Αλ. Σβώλου 28, Θεσσαλονίκη

www.bibliopoleio.org

ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΔΙΑΘΕΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΘΗΝΑ ΚΑΙ ΤΗ ΝΟΤΙΑ ΕΛΛΑΔΑ

ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΤΩΝ ΣΥΝΑΔΕΛΦΩΝ, ΚΑΛΛΙΔΡΟΜΙΟΥ 30Α , ΕΞΑΡΧΕΙΑ, 21 0381 8840

https://ekdoseisynadelfwn.wordpress.com/

Δημοσιεύθηκε την

9 χρόνια Ακυβέρνητες Πολιτείες | εκδηλώσεις και προσφορές

26 Σεπτεμβρίου ως 1 Οκτωβρίου
έκθεση έργων τέχνης Αχιλλέα Μεσάικου


Τετάρτη 28 Σεπτεμβρίου 18.00
Παρουσίαση βιβλίου “100+1 χρόνια εθνικών μύθων & κοινωνικών καταστροφών” του Νίκου Πελεκούδα


Παρασκευή 30 Σεπτεμβρίου 20.00
γιορτάζουμε με live μουσική
μπουφέ από το Αργοφαγείο


Σάββατο 1 Οκτωβρίου 11.00
Αφήγηση παιδικού βιβλίου “Ένα ταρακουνημένο σχολείο”, εκδ. Ίκαρος

όλη την εβδομάδα εκπτώσεις 50% στις εκδόσεις μας
ως και 30% σε όλους τους υπόλοιπους τίτλους*
*που δεν υπόκεινται στην Ενιαία Τιμή Βιβλίου

Δημοσιεύθηκε την

Οι προκλήσεις της σχολικής καθημερινότητας.

Ο Σεπτέμβρης είναι ο μήνας των σχολείων. Φροντίστες και φροντίστριες, προσπαθούμε να δημιουργήσουμε ρουτίνες που θα κάνουν λειτουργική την καθημερινότητά μας και να διαχειριστούμε τις πολλαπλές προκλήσεις που προκύπτουν.

Η προσαρμογή του παιδιού στο σχολείο (πρώτη φορά ή νέα τάξη/δασκάλα-ος/σχολείο) και ο,τι συναισθήματα φέρνει αυτή σε όλους μας. Υποχρεώσεις, Δραστηριότητες, κοινωνικές επαφές, ελεύθερος χρόνος, χρόνος μαζί μοιάζει να γίνεται ένας απαιτητικός αλγόριθμος.Το διάβασμα στο σπίτι, η πίεση που βιώνουν συχνά τα παιδιά και μαζί και οι γονείς-φροντιστες.

Το Σάββατο 10 Σεπτεμβρίου στις 11 το πρωί στο βιβλιοπωλείο Ακυβέρνητες Πολιτείες θα συζητήσουμε όλα αυτά και δούμε πώς μπορούμε να θέσουμε προτεραιότητες και τι μπορεί να λειτουργήσει βοηθητικά για μαςΤη συζήτηση συντονίζει η Κατσαρού Φιλιώ, Σύμβουλος ψυχικής υγείας και σύμβουλος γονέων εκπαιδευμένη στο θεραπευτικό παιχνίδι.