Δημοσιεύθηκε την

Βιβλιοπαρουσίαση: “Δεν θα επιστρέψουμε στην κανονικότητα, γιατί η κανονικότητα ήταν το πρόβλημα” της ΑΔΚ

ΕΚΔΗΛΩΣΗ ΑΛΛΗΛΕΓΓΥΗΣ


ΕΝ ΟΨΕΙ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ΕΝΑΝΤΙΟΝ ΤΗΣ ΔΡΑΣΗΣ ΤΗΣ ΑΔΚ


ΑΝΑΣΚΟΠΗΣΗ ΤΗΣ ΑΝΤΙΠΟΛΕΜΙΚΗΣ ΔΡΑΣΗΣ


ΜΕΣΑ ΚΙ ΕΞΩ ΑΠΟ ΤΟΝ ΣΤΡΑΤΟ


ΣΥΖΗΤΗΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΜΕΛΛΟΝ ΤΟΥ ΑΝΤΙΠΟΛΕΜΙΚΟΥ ΚΙΝΗΜΑΤΟΣ

ΣΑΒΒΑΤΟ 17/2 18.00

INFOLIBRE
YΥΠ.Φ.ΔΡΑΓΟΥΜΗ 4 – ΡΟΤΟΝΤΑ

ΠΑΡΕΜΒΑΙΝΟΥΝ ΟΙ
ΣΟΦΙΑ ΚΡΑΤΙΔΟΥ
ΣΤΕΦΑΝΟΣ ΜΟΛΟΧΑΣ
ΝΙΚΟΣ ΧΑΡΑΛΑΜΠΟΠΟΥΛΟΣ

Δημοσιεύθηκε την

Βιβλιοπαρουσίαση “Πολεμική Μηχανή” του Χάρη Καλαϊτζίδη, εκδ. Εστία

Σάββατο 10/2, στις 19.00 στο Ύδρo (Ναβάρχου Κουντουριώτου 11).

Για το βιβλίο θα μιλήσουν:

Η Γεωργία Διάκου (ποιήτρια)

Ο Νίκος Χαραλαμπόπουλος (οικοδόμος-οικονομολόγος)

Και ο συγγραφέας.

Η Πολεμική Μηχανή είναι ένα βιβλίο για τον φασισμό, τον έρωτα, τη σεξουαλικότητα και τη δυνατότητα απελευθέρωσης.

Από το οπισθόφυλλο: «Ο πόλεμος μεταμορφώνεται χωρίς ποτέ ν’ αλλάζει. Μπαίνει ολοένα και πιο βαθιά, τρυπώνει στην καμινάδα ως αντίστροφος καπνός και γεμίζει τα σπίτια μας μ’ αδιάκοπες συγκρούσεις. Το κόκκινό του σύννεφο μάς τυλίγει. Δεν κλαίμε στην κουζίνα· λιμοκτονούμε ξύνοντας τις άπειρες πληγές μας – ψίθυροι μάς τρώνε τα πλευρά, πιάτα σπάνε μόνα τους, ραδιοφωνικές εκπομπές προβλέπουνε την ώρα του θανάτου. Είναι ένας πόλεμος παντού, σε κάθε λέξη που λέγεται ή δεν λέγεται, σε κάθε χειρονομία που γίνεται ή δεν γίνεται, όλη μας η ζωή μια ατέρμονη πράξη πολέμου. Οι μέρες αυτοκτονούν κι η σύρραξη εσωτερικεύεται, εγγράφεται στο σώμα μας και μαίνεται βουβή. Πια βλέπουμε φυλές να σφάζονται πάνω στον θώρακά μας, καθημερινά χαράσσουνε τη γυμνή μας σάρκα κατακτώντας γόνατα και μπούτια κι ευνουχίζοντάς μας στ’ όνομα νεκρών θεών. Ο πόλεμος μπαίνει ακόμα πιο μέσα, τόσο που το μέσα και το έξω δεν έχουν πια καμία ουσιαστική διαφορά, κι έτσι εκείνος ξεχύνεται πάνω στη θωριά της φύσης, ανάγεται σ’ οντολογική συνθήκη, ορίζει τον αέρα που αναπνέουμε και τις σχέσεις ανάμεσα στ’ αβάπτιστα στοιχεία: Υπάρχει μια σκληρότητα στα κλαδιά των δέντρων μεγαλύτερη από οποιαδήποτε ανθρώπινη κτηνωδία· το νερό ουρλιάζει σαν εξατμίζεται, τα φύλλα που πέφτουν είναι εγκλήματα, ο κόσμος μας ψυχορραγεί κι εμφύλια λαμπαδιάζει.» 

Δημοσιεύθηκε την

Παρουσίαση βιβλίου: «Οι αδερφές του Κάιν» της Σίσσυς Δουτσίου, εκδ. Καστανιώτη.

Οι Εκδόσεις Καστανιώτη σας προσκαλούν στην παρουσίαση του νέου βιβλίου της Σίσσυς Δουτσίου «Οι αδερφές του Κάιν»

Παρασκευή 9 Φεβρουαρίου 2024

‘Ωρα 7 μ.μ.

Ακυβέρνητες Πολιτείες
Αλ. Σβώλου 28 – Θεσσαλονίκη

Για το βιβλίο θα μιλήσουν οι: Αλεξάνδρα Μητσιάλη, φιλόλογος, συγγραφέας, Βίκυ Μπρούσαλη, ποιήτρια.

Η Σίσσυ Δουτσίου θα διαβάσει αποσπάσματα από το βιβλίο της σε ηχητικά περιβάλλοντα του Chas Beats.

Θα ακολουθήσει συζήτηση με το κοινό και η συγγραφέας θα υπογράψει αντίτυπα του βιβλίου της.

Ηχοτοπία:
Chas Beats – Μουσικός Παραγωγός – Street Photographer

Ακυβέρνητες Πολιτείες
Αλ. Σβώλου 28 – Θεσσαλονίκη
231 027 3207

Οι αδερφές του Κάιν – Διηγήματα

Τρεις γυναίκες στην Αριζόνα σχεδιάζουν μια σειρά από φόνους έπειτα από ένα σεξουαλικό όργιο που έχουν οργανώσει οι σύζυγοί τους μέσω Ίντερνετ. Μια φυλακισμένη ανήλικη υπηρέτρια εξιστορεί το έγκλημα που διέπραξε στη θαλαμηγό ενός εκατομμυριούχου στο Γιοχάνεσμπουργκ. Αποκαλύπτει έτσι ένα δίκτυο παιδοβιασμών από εξέχοντα μέλη της κοινωνίας. Μια ηθοποιός, θύμα απόπειρας βιασμού από τον σκηνοθέτη της, τον σκοτώνει και διαφεύγει σε εγκαταλειμμένα θέατρα της Νέας Υόρκης, ζώντας με φαντάσματα θεατρικών ηρώων. Μια συγγραφέας στην Ταϊλάνδη συναντάει ένα ladyboy εμπλεκόμενο σε μια υπόθεση φρικιαστικού θανάτου. Από τη γνωριμία τους εμπνέεται να γράψει μια τρομαχτική ιστορία, η οποία δημιουργεί περισσότερα ερωτήματα παρά απαντήσεις.

Γυναίκες, κορίτσια, τρανς άτομα αντιμέτωπα με σχέσεις κυριαρχίας. Το σεξ ενεργοποιεί μια έκρηξη ερωτικής απόλαυσης. Κάποιοι άνθρωποι μοιράζονται την απόλαυση, σπάνε τους ηθικούς περιορισμούς και τις αναστολές, προσφέρουν φιλήδονες στιγμές στους συντρόφους τους. Κάποιοι άλλοι αρπάζουν την απόλαυση για τον εαυτό τους, εκμεταλλεύονται την εξουσία, το χρήμα, την κοινωνική ανισότητα, παράγουν τραύματα και κολάσεις στους άλλους.

Αυτό το βιβλίο είναι μια βίαιη έξοδος από την πατριαρχία, μια εκδίκηση για το τραύμα, μια αντεπίθεση της καταπιεσμένης αξιοπρέπειας.

https://www.kastaniotis.com/catalog/product/view/id/16367

H Σίσσυ Δουτσίου είναι ηθοποιός και ποιήτρια. Πρωτοπόρος του spoken word στην Ελλάδα, επιμελήτρια του ετήσιου Διεθνές Φεστιβάλ Βιντεοποίησης που διοργανώνει το Ινστιτούτο Πειραματικών Τεχνών. Έχει περιοδεύσει στην Αμερική, την Ευρώπη και την Ασία με διαλέξεις και multimedia performances.
Η πιο πρόσφατη παράσταση που πρωταγωνιστεί είναι η “Μεταμόρφωση” του Franz Kafka. Έχει εκδώσει 4 ποιητικές συλλογές και 2 συλλογές διηγημάτων.

Το τελευταίο της βιβλίο είναι «Οι αδερφές του Κάιν» Εκδόσεις Καστανιώτη.
____
Πανελλαδική περιοδεία:

ΑΘΗΝΑ ΤΡ. 30/1
ΕΠΙ ΛΕΞΕΙ

ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ ΠΑΡ. 9/2
ΑΚΥΒΕΡΝΗΤΕΣ ΠΟΛΙΤΕΙΕΣ

ΛΑΡΙΣΑ ΠΑΡ. 16/2
PROSPERUS

ΠΑΤΡΑ – ΠΕΜ. 29/2
ΠΙΞΕΛ BOOKS

ΑΓΡΙΝΙΟ ΤΕΤ. 6/3
ΒΙΒΛΙΟΠΩΛΕΙΟ ΑΓΑΥΗ

Δημοσιεύθηκε την

ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΒΙΒΛΙΟΥ “ΠΡΟΙΚΕΣ – 5 πρόσωπα σε 48 πράξεις”

ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΒΙΒΛΙΟΥ

ΠΡΟΙΚΕΣ
5 πρόσωπα σε 48 πράξεις,
εκδόσεις Ακυβέρνητες Πολιτείες

ΤΕΤΑΡΤΗ 24 ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΥ
19.00 ΣΤΟ ΥΨΙΛΟΝ
Εδέσσης 5

ΓΙΑ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΘΑ ΜΙΛΗΣΟΥΝ ΟΙ

ΦΩΤΕΙΝΗ ΤΣΙΜΠΙΡΙΔΟΥ
ΚΑΘ. ΚΟΙΝ.ΑΝΘΡΩΠΟΛΟΓΙΑΣ

ΙΩΑΝΝΑ ΓΙΑΝΝΑΚΟΠΟΥΛΟΥ
ΣΥΓΓΡΑΦΙΣΣΑ ΤΟΥ ΒΙΒΛΙΟΥ

ΑΠΟΣΠΑΣΜΑΤΑ
ΘΑ ΔΙΑΒΑΣΕΙ
Η ΗΘΟΠΟΙΟΣ

ΕΛΕΝΗ ΓΙΑΝΝΟΥΣΗ

«Αυτό το έργο ανήκει στις αφηγήτριές του, τις γυναίκες που μου μίλησαν για τη ζωή τους, τα προικιά και τα νυχτέρια, το προξενιό, τον έρωτα, τον γάμο, την επόμενη μέρα, αλλά και τη φτώχεια, τον εμφύλιο, τη σκληρότητα της ζωής, τις προσδοκίες και τις ματαιώσεις.
Πρόκειται για αφηγήσεις ζωής πέντε γυναικών του θεσσαλικού κάμπου, με τη μεγαλύτερη από αυτές να βρίσκεται στα 95 της, τη μικρότερη στα 71. Διαβάζουμε για γάμους στα 14 και γάμους στα 38. Αφηγήσεις που φέρνουν στο φως τη ρωγμή του έρωτα στον γάμο από προξενιό, τη σιωπή που σημαίνει συναίνεση, τη σιωπή που σημαίνει άρνηση, την υποταγή, την ανυπακοή. Αφηγήσεις που υπαινίσσονται ιστορίες ανείπωτες της γυναικείας συνθήκης αλλά κυρίως εσωτερική δύναμη κι έναν διαρκή αγώνα πάνω στο νόημα…»
(από τον πρόλογο της συγγραφέως)

«Τα κείμενα των πέντε αφηγητριών μιλάνε -άλλοτε με χιούμορ, άλλοτε με αγανάκτηση και άλλοτε με καρτερικότητα- για τις έμφυλες σχέσεις στις αγροτικές κοινωνίες και πώς αυτές άλλαξαν στον χρόνο. Μιλάνε επίσης για τη φοβερή δύναμη που είχαν αυτές οι γυναίκες, παρά την υποδεέστερη θέση στην οποία τις εγκλώβισε το πατριαρχικό σύστημα της ηπειρωτικής Ελλάδας. Ως έναν βαθμό, αυτά τα κείμενα μιλάνε από μόνα τους και μπορεί κανείς να τα απολαύσει όπως είναι, χωρίς επεξηγήσεις και υποσημειώσεις […] [..] Αυτά τα παραδείγματα δείχνουν με γλαφυρό τρόπο ότι η δύναμη της προφορικής ιστορίας δεν βρίσκεται μόνο στην ανάκληση ενός βιωμένου παρελθόντος συχνά απρόσιτου στην ευρύτερη κοινωνία, αλλά και στον αναστοχασμό του υπό το πρίσμα του παρόντος - αναστοχασμός που παράγεται μέσα από τη διαλογική σχέση παρελθόντος-παρόντος και αφηγήτριας-ερευνήτριας. Το υλικό που μας παραθέτει η Ιωάννα Γιαννακοπούλου σε αυτό το βιβλίο είναι ένα λαμπρό παράδειγμα αυτής της διαδικασίας.»
(από την εισαγωγή της Ρίκης βαν Μπούσχοτεν)

Δημοσιεύθηκε την

Δύο νέες εκδόσεις από τις Ακυβέρνητες Πολιτείες

Δελτίο Τύπου

Θεσσαλονίκη 3 Νοεμβρίου 2023

Αποστασία

των Αριάνα Χάργουικ & Μικαέλ Γκόμες Γκούτχαρτ

Νέα έκδοση από τις Ακυβέρνητες Πολιτείες,

σε μετάφραση Κωνσταντίνου Παλαιολόγου

Τίτλος πρωτοτύπου: Ariana Harwicz – Mikaël Gómez Guthart, Desertar

Η λογοτεχνία είναι πάντα ένα ταξίδι χωρίς επιστροφή. Η Αριάνα Χάργουικ εγκατέλειψε το Μπουένος Άιρες για το Παρίσι και ο Μικαέλ Γκόμες Γκούτχαρτ εγκατέλειψε το Παρίσι για το Μπουένος Άιρες. Χρόνια αργότερα συναντήθηκαν στη Γαλλία και από τις συνομιλίες τους, προφορικές και γραπτές, γεννήθηκε η Αποστασία: μια συγγραφέας και ένας συγγραφέας και μεταφραστής συζητούν με τρόπο χειμαρρώδη, εμβαθύνοντας στα μυστήρια της λογοτεχνίας, της μετάφρασης αλλά και της δικής τους ζωής. Τους παρακινεί ένας διπλός και ανομολόγητος σκοπός: η διαφυγή από την πολιτική και ψυχική απομόνωση της σύγχρονης εποχής και η αντίσταση στην άλλη γλώσσα, την ξένη, τη μη μητρική, εκείνη που μας καθιστά ξένους ενώπιον του εαυτού μας.

☆★☆

Το διάβασα στην κυριολεξία ενθουσιασμένος. Μια συγγραφέας κι ένας μεταφραστής, αμφότεροι με διάφορες διπλές ταυτότητες, συζητούν για το παρελθόν και το παρόν της μετάφρασης και για το αν είναι σκόπιμο να αυτο-μεταφράζονται και να μεταφράζουν κάθε προηγούμενο εαυτό τους. Ένας καταιγιστικός διάλογος φαντασμάτων όταν τα φαντάσματα έχουν ήδη φύγει. ― Ενρίκε Βίλα-Μάτας

Μια συνομιλία μεταξύ δύο συστηματικών και οξύνοων αναγνωστών-συγγραφέων-μεταφραστών όπως είναι η Αριάνα Χάργουικ και ο Μικαέλ Γκόμες Γκούτχαρτ καταλήγει τελικά να αναφερθεί σε όλο το εύρος του λογοτεχνικού γίγνεσθαι. Καθώς οι εμπειρίες των δύο συνομιλητών είναι τόσο διαφορετικές, οι παρατηρήσεις γεννιούνται, διευρύνονται, διίστανται, εμπλουτίζονται και μεταβάλλονται με ιλιγγιώδη ρυθμό, καθιστώντας αυτό τον διάλογο μια ταλμουδική συνομιλία, που εντυπωσιάζει τους αναγνώστες της και εγείρει την απαίτηση να συνεχιστεί. Προσμένουμε εναγωνίως πολλές ακόμα συνέχειες. ― Αλμπέρτο Μανγκέλ

Αυτά που λένε ο Μικαέλ Γκόμες Γκούτχαρτ και η Αριάνα Χάργουικ περί λογοτεχνίας είναι φανταστικά. Είναι ένας διάλογος συναρπαστικός. ― Κλάουντιο Μάγκρις

Λίγα λόγια για τους συγγραφείς:

Αριάνα Χάργουικ

Γεννήθηκε στο Μπουένος Άιρες το 1977. Από το 2007 ζει στη Γαλλία. Έχει γράψει τέσσερα μυθιστορήματα:την «ακούσια τριλογία» Matate, amor (2012), La débil mental (2014), Precoz (2015) και το Degenerado (2019). Έχει μεταφραστεί σε περισσότερες από 20 γλώσσες..

Μικαέλ Γκόμες Γκούτχαρτ

Γεννήθηκε στο Μοντεβιδέο το 1982. Είναι διηγηματογράφος, μεταφραστής και κριτικός. Έχει μεταφράσει στα ισπανικά έργα του Ρουσώ και του Μερλώ-Ποντύ και στα γαλλικά της Αλεχάντρα Πισάρνικ και του Βίτολντ Γκομπρόβιτς, μεταξύ άλλων. Έχει μεταφραστεί σε περισσότερες από 15 γλώσσες.

Μετάφραση: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος

Επιμέλεια: Τζένη Μπλανς

Σελιδοποίηση: Θωμάς Παπαδημητρίου

Σχεδιασμός εξωφύλλου: Γιώργος Τριανταφυλλάκος

 (backpacker.gr)

Σχήμα 20×12, σελίδες 96, τιμή με ΦΠΑ 13,78 ευρώ

ISBN 978-618-5549-21-3

Δελτίο Τύπου

Θεσσαλονίκη 3 Νοεμβρίου 2023

Ο άνθρωπος που κάηκε ζωντανός.

Η ιστορία του Ίον Καζάκου

των Ντάριο Φο & Φλορίνα Καζάκου

Νέα έκδοση από τις Ακυβέρνητες Πολιτείες,

σε μετάφραση Αριστοτέλη Πολυχρονιάδη

Τίτλος πρωτοτύπου:Dario Fo & Florina Cazacu, Un uomo bruciato vivo

Αυτή είναι η ιστορία του Ιόν Καζάκου, εργάτη από τη Ρουμανία, που πυρπολήθηκε από τον εργοδότη του στην Ιταλία, στις 14 Μαρτίου του 2000, όπως τη διηγήθηκε η κόρη του, Φλορίνα Καζάκου, στον Ντάριο Φο δεκατρία χρόνια αργότερα. Είναι η ιστορία μιας φρικτής δολοφονίας, που, σύμφωνα με τον Φο, δεν ήρθε παρά ως μία «λογική κλιμάκωση», ως επιβεβαίωση της κυριότητας του αφέντη επί του κτήματός του. Η συγκλονιστική αυτή αφήγηση δεν είναι παρά μία μονάχα ιστορία από τις πολλές που γεννιούνται μέσα στις συνθήκες ακραίας εκμετάλλευσης μεταναστ[ρι]ών και άλλων επισφαλών εργαζομένων, συνθήκες οποίες αποτελούν τον πυρήνα του σύγχρονου καπιταλισμού.

Λίγα λόγια για τους συγγραφείς:

Ντάριο Φο

Γεννήθηκε το 1926 στο Σαν Τζιάνο, κοντά στο Παβέζε της Ιταλίας. Σπούδασε αρχιτεκτονική, την οποία

όμως εγκατέλειψε για να ασχοληθεί με το θέατρο, αρχικά ως σκηνογράφος, ύστερα ως ηθοποιός,

σκηνοθέτης και συγγραφέας. Μαζί με τη σύντροφό του Φράνκα Ράμε στράφηκαν ενάντια στην

κοινωνική ανισότητα, τον ρατσισμό, τη διαφθορά, την παρακρατική βία, τη θρησκεία και τον πόλεμο.

Τα έργα τους συχνά βασίζονταν στον αυτοσχεδιασμό, στο ύφος της commedia dell’ arte και στους

μίμους του Μεσαίωνα. Μεταφράστηκανκαι παρουσιάστηκαν σε θεατρικές σκηνές σε περισσότερες

από 30 χώρες. Το 1997 τιμήθηκε με το βραβείο Νόμπελ Λογοτεχνίας. Πέθανε τον Οκτώβριο του 2016.

Φλορίνα Καζάκου

Γεννήθηκε στη Ρουμανία το 1982. Έφτασε στην Ιταλία το 2000, μετά την τραγωδία του πατέρα της, με την ελπίδα να βρει δικαιοσύνη και με πρόθεση να επιστρέψει αμέσως στη χώρα της. Τα πράγματα όμως δεν έγιναν ακριβώς έτσι. Σήμερα ζει στην πόλη Gallarate, στην ίδια πόλη όπου δέχτηκε επίθεση ο πατέρας της.

Μετάφραση: Τέλης Πολυχρονιάδης

Επιμέλεια: Άννα Μανούκα

Σελιδοποίηση: Θωμάς Παπαδημητρίου

Σχεδιασμός εξωφύλλου: Ηλίας Πάλλας

Σχήμα 20×12, σελίδες 104, τιμή με ΦΠΑ 13,78 ευρώ

Δημοσιεύθηκε την

10 χρόνια Ακυβέρνητες Πολιτείες

ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΒΔΟΜΑΔΑΣ ΕΚΠΤΩΣΕΩΝ ΚΑΙ ΕΚΔΗΛΩΣΕΩΝ

ΤΡΙΤΗ 3 ΟΚΤ. 18.30, Παρουσίαση βιβλίου:
“Μία μέρα θα γυρίσω”, του Χουάν Μαρσέλ, εκδ. Ακυβέρνητες Πολιτείες.

Για το βιβλίο θα μιλήσουν
Ναταλί Φύτρου, μεταφράστρια του βιβλίου
Κωνσταντίνος Παλαιολόγος, μεταφραστής, καθ. ΑΠΘ

περισσότερα για το βιβλίο εδώ

ΠΕΜΠΤΗ 5 ΟΚΤ. 18.30
“Πώς χάσαμε τον πόλεμο. Αναρχικές αφηγήσεις για τον ισπανικό εμφύλιο και την επανάσταση”,

του Λουκή Χασιώτη, εκδόσεις των ξένων.

Για το βιβλίο θα μιλήσουν
Λουκής Χασιώτης, συγγραφέας,
Νίκος Νικολαΐδης, περιοδικό Σημειώσεις της Στέπας

περισσότερα για το βιβλίο εδώ

ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 6 ΟΚΤ. 21.00
LIVE ΜΕ ΤΟΥΣ DIVARCO

ΣΑΒΒΑΤΟ 7 ΟΚΤ. 11.00
Συζήτηση με την ομάδα του Μικρού Δέντρου.
Το βιβλίο και η φαντασία ως εργαλεία μάθησης και συμβίωσης στην πρώτη παιδική ηλικία.

ΕΚΠΤΩΣΕΙΣ ΣΕ ΧΙΛΙΑΔΕΣ ΒΙΒΛΙΑ ΑΠΟ 20% ως 50%*

50% σε όλα τα βιβλία των εκδόσεων μας εκτός διετίας.

*εξαιρούνται οι τίτλοι που βρίσκονται σε καθεστώς Ενιαίας Τιμής Βιβλίου.

ΟΛΕΣ ΟΙ ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ ΣΤΟ ΣΥΝΕΡΓΑΤΙΚΟ ΒΙΒΛΙΟΠΩΛΕΙΟ ΑΚΥΒΕΡΝΗΤΕΣ ΠΟΛΙΤΕΙΕΣ

ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΥ ΣΒΩΛΟΥ 28.

Δημοσιεύθηκε την

Εβδομάδα Μικρών Βιβλιοπωλείων στις Ακυβέρνητες Πολιτείες [22-27 Μαΐου]

Μετεκλογικές εκπλήξεις στις Ακυβέρνητες Πολιτείες!

Έρχεται η εβδομάδα Μικρών Βιβλιοπωλείων με πληθώρα εκδηλώσεων, για όλες τις ηλικίες, βραδιά ζωντανής μουσικής και εκπτώσεις στην μεγάλη πλειοψηφία των τίτλων στο βιβλιοπωλείο μας.

Αναλυτικά το πρόγραμμα:

Οι Ακυβέρνητες Πολιτείες στην Εβδομάδα Μικρών Βιβλιοπωλείων 22-27 Μαΐου 2023

Δευτέρα 22/05 12:00-15:00 και Τρίτη 23/05 18:00-21:00

Βιβλιοπώλισσα για μια μέραH Γιώτα Τεμπρίδου προτείνει και υπογράφει βιβλία στις Ακυβέρνητες Πολιτείες

Τετάρτη 24/05 19:00 

Η κυρία Νταλογουέι: δύο παράλληλες αναγνώσεις

Συζήτηση με τους Γιώργο Λαϊνόπουλο και Κατερίνα Ανδρεάδου

Θεματική Ενότητα: Βιβλία που μας δημιούργησαν

Παρασκευή 26/05 18:00 

Το Yusra στις Ακυβέρνητες Πολιτείες

Αυτο-παρουσίαση με τους Ζωή Κόκκα, Σπύρο Παπαδόπουλο και Χρήστο Σύλλα

Θεματική Ενότητα: Περήφανες Φωνές

Παρασκευή 26/05 21:00 

Μουσική βραδιά με τους Selanik Turbo Bend

Σάββατο 27/05 10:30 

Οι γυναίκες που άλλαξαν τον κόσμο

Μια διαδραστική παρουσίαση με την Δανάη Τανίδου (Παιδιά 4+)

θεματική Ενότητα: Εβδομάδα Μικρών Βιβλιοπωλείων Για Παιδιά

Σάββατο 27/05 16:00 

Βιβλιοπαρουσίαση: “Οι τσιγγάνοι της Θεσσαλονίκης”, του Γιώργου Τσιτιρίδη, εκδόσεις Μέθεξις

Συντονιστής: Μίλτος Τόσκας – Ομιλητές: Σταύρος Γιουβάνης και Γεωργία Καλπατζίδου

Θεματική Ενότητα: Οι άλλες ιστορίες

Δημοσιεύθηκε την

Παρουσίαση του “Πως έγινα καλόγρια”, του Σέζαρ Άιρα, εκδ. Carnivora

ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΒΙΒΛΙΟΥ
“Πως έγινα καλόγρια”, του Σέζαρ Άιρα, εκδ. Carnivora

Μιλούν τα μέλη της μεταφραστικής ομάδας:

Μαρία Καλουπτσή
Κωνσταντίνος Παλαιολόγος
Σταύρος Χατζής

ΣΑΒΒΑΤΟ
6 ΜΑΙΟΥ 12ΜΜ
ΣΤΙΣ ΑΚΥΒΕΡΝΗΤΕΣ ΠΟΛΙΤΕΙΕΣ
ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΥ ΣΒΩΛΟΥ 28

Δημοσιεύθηκε την

Ο Διήγημας στην 19η Διεθνή Έκθεση Βιβλίου

ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΣΤΗΝ
19η ΔΙΕΘΝΗ ΕΚΘΕΣΗ ΒΙΒΛΙΟΥ

ΣΑΒΒΑΤΟ 6 ΜΑΙΟΥ
19:00 ΑΙΘΟΥΣΑ:
ΕΞΩΣΤΗΣ 1
Περίπτερο 15

Οι Ακυβέρνητες Πολιτείες και οι Μωβ Μέδουσες παρουσιάζουν τη νουβέλα Διήγημας της Γιώτας Τεμπρίδου.

Ο Διήγημας αποτελεί μια οδυνηρή άσκηση απελευθέρωσης που αρθρώνεται σε δώδεκα ενότητες-σπονδύλους.

Η συγγραφέας επιστρέφει στα προσωπικά και συλλο-
γικά τραύματα της παιδικής και εφηβικής ηλικίας αλλά
και της ενήλικης ζωής μιας οποιασδήποτε θηλυκότητας,
μέσα από σκοτεινές διαδρομές με παραστάτες της μούσες ποιήτριες και ποιητές, και, πετώντας ένα προς ένα τα σκουπίδια της πατριαρχίας για χάρη όλων, φτάνει σε μια θαρραλέα ενηλικίωση. Ενηλικίωση προσωπική, μα παράλληλα και λογοτεχνική: αν στα προηγούμενα έργα της η Τεμπρίδου άγγιζε διερευνητικά τα όρια ποίησης και πεζογραφίας, στον Διήγημα τα αγνοεί ρητά και επιδεικτικά, σφυρηλατώντας με σθένος τη μοναδική φωνή της.

Ο Διήγημας, με το ίδιο του το όνομα, σφίγγει πάνω του το δικαίωμα στον αυτοπροσδιορισμό, βγάζοντας τη λυτρωτική κραυγή: «Είμαι ό,τι θέλω εγώ».

Μαζί με τη συγγραφέα
θα μιλήσουν οι ποιήτριες
Μαρία Αγγελοπούλου,
Βάλια Τσιριγώτη,
Δανάη Σιώζιου,
Τώνια Τζιρίτα Ζαχαράτου

ΤΙΣ ΣΥΝΕΡΓΑΤΙΚΕΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ
ΑΚΥΒΕΡΝΗΤΕΣ ΠΟΛΙΤΕΙΕΣ
ΘΑ ΤΙΣ ΒΡΕΙΤΕ ΣΤΟ ΠΕΡΙΠΤΕΡΟ 15, ΣΤΑΝΤ 4.

Δημοσιεύθηκε την

Παρουσίαση αντιπολεμικής ποιητικής συλλογής στην 19η ΔΕΘΒ

ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΣΤΗΝ
19η ΔΙΕΘΝΗ ΕΚΘΕΣΗ ΒΙΒΛΙΟΥ

ΠΕΜΠΤΗ 4 ΜΑΙΟΥ 2023
18:00 ΑΙΘΟΥΣΑ: ΒΑΒΕΛ
Περίπτερο 14

ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΥΝ:

Ξένια Καλαϊτζίδου,
μεταφράστρια της συλλογής,

Shashi Martynova,
μεταφράστρια και εκδότρια από τη Μόσχα,

Max Nemtsov,
μεταφραστής και εκδότης από τη Μόσχα

«Αυτή η ανθολογία ρωσικής και ουκρανικής ποίησης κυκλοφόρησε με αφορμή την εμπόλεμη σύρραξη και σε αντιμιλιταριστικό και αντιπολεμικό πνεύμα. Ο στόχος του εγχειρήματος είναι «να μας κάνει να ακούσουμε τις μαρτυρίες. Να αναγνώσουμε στις καρδιές των ανθρώπων εκατέρωθεν των συνόρων τη διαχρονική και πανανθρώπινη επιθυμία για ειρήνη.»

θα υπάρξει ταυτόχρονη διερμηνεία από τα αγγλικά

ΤΙΣ ΣΥΝΕΡΓΑΤΙΚΕΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ
ΑΚΥΒΕΡΝΗΤΕΣ ΠΟΛΙΤΕΙΕΣ
ΘΑ ΤΙΣ ΒΡΕΙΤΕ ΣΤΟ ΠΕΡΙΠΤΕΡΟ 15, ΣΤΑΝΤ 4.