Θα πετάξω ψηλότερα
Ποίηση της Parwana Amiri
Δίγλωσση έκδοση ελληνικά-αγγλικά
Θα πετάξω ψηλότερα
Ποίηση της Parwana Amiri
Δίγλωσση έκδοση ελληνικά-αγγλικά
Νέα έκδοση από τις Ακυβέρνητες Πολιτείες,
σε μετάφραση Λύο Καλοβυρνά
και επιμέλεια Γιώτας Τεμπρίδου
Τίτλος πρωτοτύπου:I will fly higher
Μερικές φορές, οι λέξεις χρειάζονται έναν ρυθμό
ώστε να βρουν τον δρόμο τους
και να φέρουν την εξέγερση στο μυαλό σου·
εκεί ακριβώς γεννιέται η ποίησή μου.
Λίγα λόγια για τη συγγράφισσα:
Παρβάνα Αμίρι
Είμαι η Παρβάνα Αμίρι, γεννήθηκα στην επαρχία Χεράτ του Αφγανιστάν. Έχω τέσσερις αδελφές και δύο αδελφούς και είμαι το πέμπτο παιδί στην οικογένειά μου. Φύγαμε εξαιτίας των πολιτικών προβλημάτων που αντιμετώπιζε ο πατέρας μου.
Πριν τρεισήμισι χρόνια γίναμε πρόσφυγες. Αφού διασχίσαμε πολλά σύνορα μέσω Πακιστάν, Ιράν και Τουρκίας, φτάσαμε στο νησί της Λέσβου. Φτάσαμε στο προσφυγικό στρατόπεδο της Μόριας στις 18 Σεπτεμβρίου του 2019.
Μπόρεσα να βρω τον δρόμο μου μέσα από την αλληλεγγύη των ανθρώπων. Επιθυμώ ειρήνη στον κόσμο. Επιθυμώ έναν κόσμο χωρίς σύνορα. Θέλω έναν κόσμο, όπου τα παιδιά δεν θα πεθαίνουν από τον υποσιτισμό και οι γυναίκες δεν θα πεθαίνουν από τη βία. Εύχομαι να είναι δυνατές οι καρδιές όλων εκείνων που αναγκάζονται να ξεριζωθούν και να μη χάνουν τον δρόμο τους, όταν αντιμετωπίζουν δυσκολίες.
Οι πιο σκληρές πέτρες είναι εκείνες που δημιουργούνται μέσα στην υψηλή θερμότητα των ηφαιστείων.
Μετάφραση: Λύο Καλοβυρνάς
Επιμέλεια: Γιώτα Τεμπρίδου
Σελιδοποίηση: Θωμάς Παπαδημητρίου
Σχεδιασμός εξωφύλλου: Αχιλλέας Μεσάικος
Σχήμα 20×12, σελίδες 110, τιμή με ΦΠΑ 12,00 ευρώ
ISBN 978-618-5549-17-6
ΑΚΥΒΕΡΝΗΤΕΣ
ΠΟΛΙΤΕΙΕΣ
Συνεργατικές εκδόσεις
2310 273207
edw@bibliopoleio.org
Αλ. Σβώλου 28, Θεσσαλονίκη
ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΔΙΑΘΕΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΘΗΝΑ ΚΑΙ ΤΗ ΝΟΤΙΑ ΕΛΛΑΔΑ
ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΤΩΝ ΣΥΝΑΔΕΛΦΩΝ
ΚΑΛΛΙΔΡΟΜΙΟΥ 30Α , ΕΞΑΡΧΕΙΑ