ΕΛΕΓΕΙΑ ΣΧΕΔΟΝ – ΔΙΓΛΩΣΣΗ ΕΚΔΟΣΗ

12,00 

Ο Miguel Labordeta Subias (Μιγέλ Λαμπορδέτα Σουμπίας) γεννήθηκε στις 16 Ιουλίου του 1921 στη Zaragoza και πέθανε αιφνιδίως την 1η Αυγούστου του 1969, πάλι στη Zaragoza. Ανήκει στους μεγάλους λησμονημένους της ισπανικής ποίησης του 20ού αιώνα και, ως εκ τούτου, μοιράζεται το κοινό πεπρωμένο των δημιουργών εκείνων που, παρότι δεν μερίμνησαν για τη δόξα και την υστεροφημία τους, έρχεται κάποτε η ώρα που ανακαλύπτονται και αναγνωρίζονται από τις επόμενες γενιές, συνήθως αργά κι ενίοτε επιπόλαια. Το κυρίαρχο συστατικό της ποίησής του, το οποίο αποκρυσταλλώνει όλες τις επιδράσεις και τις αναφορές και αποτελεί ασύγχυτο σήμα κατατεθέν του, είναι η εξπρεσιονιστική γραφή, ήτοι η σφοδρότητα και η σπασμωδικότητα της διατύπωσης (“λυρικό της τραχύτητας” τον χαρακτήρισε ο Rafael Ballestreros), ως μοναδικός τρόπος έκφρασης της καταπληξίας για το απερινόητο της ύπαρξης καθώς και της διαμαρτυρίας για την κοσμική εγκατάλειψη και την ηθική αποσάθρωση, ως υποκειμενικό αισθητικό σύστοιχο της ανελέητης απειρομορφίας μίας δυσμενούς αντικειμενικότητας. Φιλοδοξία της παρούσας ανθολογίας είναι η ανάσυρση από τη λήθη και η ανάδειξη ενός -ακόμα- παραγνωρισμένου ποιητή, όχι επειδή είναι παραγνωρισμένος, αλλά επειδή είναι εξαίρετος. (Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)
Περιεχόμενα

Εισαγωγή
Escribo para no morirme de pena / Γράφω για να μην πεθάνω από καημό
Un hombre de treinta anos pide la palabra / Ένας άντρας τριάντα χρονών ζητάει τον λόγο
Padre nuestro Walt Whitman / Πάτερ ημών Walt Whitman
El poeta invoca en su sacrificio / Ο ποιητής επικαλείται στη θυσία του
Mientras muero en el frente / Καθώς πεθαίνω στο μέτωπο
El asco funerario / Η νεκρώσιμη αηδία
Elegia casi / Ελεγεία σχεδόν
La penultima declaracion del ilustre profesor sin chaqueta / Η προτελευταία δήλωση του επιφανούς καθηγητή δίχως ζακέτα
Ateo / Άθεος
Ese nacimiento / Αυτή η γέννηση
Gratitud / Ευγνωμοσύνη
Indagacion de la llama / Διερεύνηση της φλόγας
Canto frustrado del sonador nino / Αποτυχημένο άσμα του ονειροπόλου παιδιού
Segunda revolucion industrial / Δεύτερη βιομηχανική επανάσταση
Severa conminacion de un ciudadano del mundo / Αυστηρή προειδοποίηση ενός πολίτη του κόσμου
Sonata 2 / Σονάτα 2
Plegaria insuficiente de este senor calvo / Ανεπαρκής δέηση αυτού του φαλακρού κυρίου
Y tu / Κι εσύ
Mientras tu Dios no nos hables / Όσο εσύ Θεέ δεν μας μιλάς
Dasein / Dasein
Sine die / Sine die
Caminos largos / Μακριοί δρόμοι
Escucha joven poeta inadvertido / Άκου νέε αμάθητε ποιητή
Βιβλιογραφία

Σε απόθεμα (επιπλέον μπορεί να ζητηθεί κατόπιν παραγγελίας)

Κωδικός προϊόντος: 9786188151802 Κατηγορία:

Περιγραφή

Ο Miguel Labordeta Subias (Μιγέλ Λαμπορδέτα Σουμπίας) γεννήθηκε στις 16 Ιουλίου του 1921 στη Zaragoza και πέθανε αιφνιδίως την 1η Αυγούστου του 1969, πάλι στη Zaragoza. Ανήκει στους μεγάλους λησμονημένους της ισπανικής ποίησης του 20ού αιώνα και, ως εκ τούτου, μοιράζεται το κοινό πεπρωμένο των δημιουργών εκείνων που, παρότι δεν μερίμνησαν για τη δόξα και την υστεροφημία τους, έρχεται κάποτε η ώρα που ανακαλύπτονται και αναγνωρίζονται από τις επόμενες γενιές, συνήθως αργά κι ενίοτε επιπόλαια. Το κυρίαρχο συστατικό της ποίησής του, το οποίο αποκρυσταλλώνει όλες τις επιδράσεις και τις αναφορές και αποτελεί ασύγχυτο σήμα κατατεθέν του, είναι η εξπρεσιονιστική γραφή, ήτοι η σφοδρότητα και η σπασμωδικότητα της διατύπωσης (“λυρικό της τραχύτητας” τον χαρακτήρισε ο Rafael Ballestreros), ως μοναδικός τρόπος έκφρασης της καταπληξίας για το απερινόητο της ύπαρξης καθώς και της διαμαρτυρίας για την κοσμική εγκατάλειψη και την ηθική αποσάθρωση, ως υποκειμενικό αισθητικό σύστοιχο της ανελέητης απειρομορφίας μίας δυσμενούς αντικειμενικότητας. Φιλοδοξία της παρούσας ανθολογίας είναι η ανάσυρση από τη λήθη και η ανάδειξη ενός -ακόμα- παραγνωρισμένου ποιητή, όχι επειδή είναι παραγνωρισμένος, αλλά επειδή είναι εξαίρετος. (Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)

Περιεχόμενα

Εισαγωγή
Escribo para no morirme de pena / Γράφω για να μην πεθάνω από καημό
Un hombre de treinta anos pide la palabra / Ένας άντρας τριάντα χρονών ζητάει τον λόγο
Padre nuestro Walt Whitman / Πάτερ ημών Walt Whitman
El poeta invoca en su sacrificio / Ο ποιητής επικαλείται στη θυσία του
Mientras muero en el frente / Καθώς πεθαίνω στο μέτωπο
El asco funerario / Η νεκρώσιμη αηδία
Elegia casi / Ελεγεία σχεδόν
La penultima declaracion del ilustre profesor sin chaqueta / Η προτελευταία δήλωση του επιφανούς καθηγητή δίχως ζακέτα
Ateo / Άθεος
Ese nacimiento / Αυτή η γέννηση
Gratitud / Ευγνωμοσύνη
Indagacion de la llama / Διερεύνηση της φλόγας
Canto frustrado del sonador nino / Αποτυχημένο άσμα του ονειροπόλου παιδιού
Segunda revolucion industrial / Δεύτερη βιομηχανική επανάσταση
Severa conminacion de un ciudadano del mundo / Αυστηρή προειδοποίηση ενός πολίτη του κόσμου
Sonata 2 / Σονάτα 2
Plegaria insuficiente de este senor calvo / Ανεπαρκής δέηση αυτού του φαλακρού κυρίου
Y tu / Κι εσύ
Mientras tu Dios no nos hables / Όσο εσύ Θεέ δεν μας μιλάς
Dasein / Dasein
Sine die / Sine die
Caminos largos / Μακριοί δρόμοι
Escucha joven poeta inadvertido / Άκου νέε αμάθητε ποιητή
Βιβλιογραφία

Επιπρόσθετες Πληροφορίες

Συγγραφέας

Έτος

ISBN

Εκδόσεις

Προμηθευτής

Έκπτωση Προμηθευτή

Μετάφραση

Άλλα