ΦΑΡΜΑΚΟ ΤΕΥΧΟΣ 5 – ΕΞΑΜΗΝΙΑΙΟ ΠΕΡΙΟΔΙΚΟ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΕΡΕΥΝΗΣΗ ΤΟΥ ΠΟΙΗΤΙΚΟΥ ΦΑΙΝΟΜΕΝΟΥ

10,00 

5ο τεύχος ΦΡΜΚ
Ποίηση-τέχνη-στοχασμός
συνταγές ενάντια στην στατιστική εξουθένωση

Clarise Lispector. Την ποιητική πρόζα της θρυλικής Βραζιλιάνας συγγραφέως,μεταφράζει.ο Μάριος Χατζηπροκοπίου. Ανελέητο βλέμμα, φωνή που μοχθεί, γράψιμο που εργάζεται για να ξεθάψει, να ανασκάψει, να ξαναθυμηθεί—τι; Το να ζεις: το ανεξάντλητο μυστήριο της “κατοίκησής” μας πάνω στη γη.
Geoffrey Hill. Την αιχμηρή πολιτική ποίηση ενός από τους κορυφαίους σύγχρονους Άγγλους ποιητές, που συνδέει δεξιοτεχνικά την βιβλική Γη της Χαναάν με την Ευρώπη των καιρών μας, μεταφράζει ο Ορφέας Απέργης.
Tonino Guerra. Μία επιλογή των σπάνιας ευαισθησίας ποιημάτων του Ιταλού ποιητή. Γνωστός κυρίως σαν σεναριογράφος δεκάδων ταινιών του Αντονιόνι, του Ταρκόφσκι του Φελλίνι και του Αγγελλόπουλου, επανέρχεται στην ποίησή του στις εικόνες ενός τόπου που χάνεται αλλά επιμένει, σαν συλλογικό όνειρο. Mεταφράζει η Μαρία Φραγκούλη
Tryfon Tolidis. Τον νεότερο Αμερικανό (ελληνικής καταγωγής) ποιητή μας συστήνει η Κατερίνα Ηλιοπούλου μεταφράζοντας ένα απόσπασμα από το έργο του μέσω του οποίου συνομιλεί με μία σύγχρονη εικαστική εγκατάσταση στην έρημο της Μάρφα, στο Τέξας.
Gerald L. Bruns. Το δοκίμιο του Αμερικανού θεωρητικού με τίτλο “Τι κάνουν οι ποιητές;” αποτελεί εκτενή εισαγωγή στο «παράλληλο σύμπαν» της αμερικανικής πειραματικής ποίησης, παρουσιάζοντας τη γενεαλογική συνέχειά της από τον ριζοσπαστικό μοντερνισμό του πρώιμου 20ού αιώνα μέχρι σήμερα. Μετάφραση, Ελένη Ηλιοπούλου.
Ελληνική ποίηση. Αδημοσίευτα ποιήματα και προδημοσιεύσεις βιβλίων από τους: Γιάννα Μπούκοβα, Φοίβη Γιαννίση, Παναγιώτη Ιωαννίδη, Κωνσταντίνο Παπαχαράλαμπο και Ζαφείρη Νικήτα.
Εικαστικά
Στην ένθετη έντυπη έκθεση του περιοδικού, Εξ Σαλόνια, φιλοξενούνται οι σύγχρονοι εικαστικοί:
Άννα Λάσκαρη, The Erasers / drog_Α_tek, Μάκης Φάρος, Κλωνάρη / Θωμαδάκη, Νάνα Σαχίνη, Δημήτρης Τάταρης.
Συζήτηση μεταξύ των συντακτών του περιοδικού για θέματα ποιητικής/ μέρος 2ο: “Περί προγόνων, γόνων και άλλων δαιμονίων”. Oι Βασίλης Αμανατίδης, Φοίβη Γιαννίση, Κατερίνα Ηλιοπούλου, Παναγιώτης Ιωαννίδης, Γιάννα Μπούκοβα και Θοδωρής Χιώτης συζητούν για το θέμα της γενεαλογίας και των επιρροών.
Το τρίτο στη σειρά δοκίμιό της για τον αστερισμό ποίηση-προφορικότητα-απαγγελία, με τίτλο “Φωνή στη σκόνη” δημοσιεύει η Μαρία Τοπάλη (τα δύο προηγούμενα στα τεύχη #1 και #3).
Ο Θοδωρής Χιώτης, γράφει για το βιβλίο του Δημήτρη Παπανικολάου, «Σαν κ’ εμένα καμωμένοι»: Ο ομοφυλόφιλος Καβάφης και η ποιητική της σεξουαλικότητας,
Κριτικά κείμενα γράφουν οι Ορφέας Απέργης, Παναγιώτης Ιωαννίδης και Κατερίνα Ηλιοπούλου.

Σε απόθεμα (επιπλέον μπορεί να ζητηθεί κατόπιν παραγγελίας)

Κωδικός προϊόντος: 2241570Χ-5 Κατηγορία:

Περιγραφή

5ο τεύχος ΦΡΜΚ
Ποίηση-τέχνη-στοχασμός
συνταγές ενάντια στην στατιστική εξουθένωση

 Clarise Lispector. Την ποιητική πρόζα της θρυλικής Βραζιλιάνας συγγραφέως,μεταφράζει.ο Μάριος Χατζηπροκοπίου. Ανελέητο βλέμμα, φωνή που μοχθεί, γράψιμο που εργάζεται για να ξεθάψει, να ανασκάψει, να ξαναθυμηθεί—τι; Το να ζεις: το ανεξάντλητο μυστήριο της “κατοίκησής” μας πάνω στη γη.

Geoffrey Hill. Την αιχμηρή πολιτική ποίηση ενός από τους κορυφαίους σύγχρονους Άγγλους ποιητές, που συνδέει δεξιοτεχνικά την βιβλική Γη της Χαναάν με την Ευρώπη των καιρών μας, μεταφράζει ο Ορφέας Απέργης.

Tonino Guerra. Μία επιλογή των σπάνιας ευαισθησίας ποιημάτων του Ιταλού ποιητή. Γνωστός κυρίως σαν σεναριογράφος δεκάδων ταινιών του Αντονιόνι, του Ταρκόφσκι του Φελλίνι και του Αγγελλόπουλου, επανέρχεται στην ποίησή του στις εικόνες ενός τόπου που χάνεται αλλά επιμένει, σαν συλλογικό όνειρο.Mεταφράζει η Μαρία Φραγκούλη

Tryfon Tolidis. Τον νεότερο Αμερικανό (ελληνικής καταγωγής) ποιητή μας συστήνει η Κατερίνα Ηλιοπούλου μεταφράζοντας ένα απόσπασμα από το έργο του μέσω του οποίου συνομιλεί με μία σύγχρονη εικαστική εγκατάσταση στην έρημο της Μάρφα, στο Τέξας.

Gerald L. Bruns. Το δοκίμιο του Αμερικανού θεωρητικού με τίτλο “Τι κάνουν οι ποιητές;” αποτελεί εκτενή εισαγωγή στο «παράλληλο σύμπαν» της αμερικανικής πειραματικής ποίησης, παρουσιάζοντας τη γενεαλογική συνέχειά της από τον ριζοσπαστικό μοντερνισμό του πρώιμου 20ού αιώνα μέχρι σήμερα. Μετάφραση, Ελένη Ηλιοπούλου.

Ελληνική ποίηση. Αδημοσίευτα ποιήματα και προδημοσιεύσεις βιβλίων από τους: Γιάννα Μπούκοβα, Φοίβη Γιαννίση, Παναγιώτη Ιωαννίδη, Κωνσταντίνο Παπαχαράλαμπο και Ζαφείρη Νικήτα.

Εικαστικά 
Στην ένθετη έντυπη έκθεση του περιοδικού, Εξ Σαλόνια, φιλοξενούνται οι σύγχρονοι εικαστικοί:
Άννα Λάσκαρη, The Erasers / drog_Α_tek, Μάκης Φάρος, Κλωνάρη / Θωμαδάκη, Νάνα Σαχίνη, Δημήτρης Τάταρης.

Συζήτηση μεταξύ των συντακτών του περιοδικού για θέματα ποιητικής/ μέρος 2ο: “Περί προγόνων, γόνων και άλλων δαιμονίων”. Oι Βασίλης Αμανατίδης, Φοίβη Γιαννίση, Κατερίνα Ηλιοπούλου, Παναγιώτης Ιωαννίδης, Γιάννα Μπούκοβα και Θοδωρής Χιώτης συζητούν για το θέμα της γενεαλογίας και των επιρροών.

Το τρίτο στη σειρά δοκίμιό της για τον αστερισμό ποίηση-προφορικότητα-απαγγελία, με τίτλο “Φωνή στη σκόνη” δημοσιεύει η Μαρία Τοπάλη (τα δύο προηγούμενα στα τεύχη #1 και #3).

Ο Θοδωρής Χιώτης, γράφει για το βιβλίο του Δημήτρη Παπανικολάου, «Σαν κ’ εμένα καμωμένοι»: Ο ομοφυλόφιλος Καβάφης και η ποιητική της σεξουαλικότητας,

Κριτικά κείμενα γράφουν οι Ορφέας Απέργης, Παναγιώτης Ιωαννίδης και Κατερίνα Ηλιοπούλου.

Επιπρόσθετες Πληροφορίες

Συγγραφέας

Έτος

ISBN

Εκδόσεις

Προμηθευτής

Άλλα