Δημοσιεύθηκε την

O Alberto Prunetti στη Θεσσαλονίκη

Σας ευχαριστούμε θερμά για τη συμμετοχή στην χθεσινοβραδυνή μας εκδήλωση στο πάντοτε φιλόξενο ΕΚΧ Σχολείο, όπου συναντήσαμε τον συγγραφέα Alberto Prunetti και συζητήσαμε για το έργο του, το παρόν και το μέλλον της λογοτεχνίας της εργατικής τάξης.Ο Αλμπέρτο ταξιδεύει σήμερα στα Γιάννενα και αύριο στην Αθήνα!

Δημοσιεύθηκε την

Ο Αλμπέρτο Προυνέτι στα Γιάννενα, 26 Σεπτεμβρίου, 18.00, Καλουτσιανή

Ο Αλμπέρτο Προυνέτι, συγγραφέας των βιβλίων «108 μέτρα» και «Αμίαντος», στα Γιάννενα!
Τζαμί Καλούτσιανης, 26/9, 18:00


Με τον συγγραφέα θα συζητήσουν οι:
*Βασίλης Καραπάνος, μέλος της συντακτικής ομάδας του περιοδικού Βαβυλωνία.
*Κώστας Καλαμπαλίκης, μέλος πολιτικής-πολιτιστικής λέσχης Αναιρέσεων.
*Βαγγέλης Ζήκος, μεταφραστής.Με αφορμή τα βιβλία «108 μέτρα» και «Αμίαντος», ο συγγραφέας και αγαπητοί φίλοι θα συζητήσουν σχετικά με την εργατική εμπειρία σε όλες τις εκφάνσεις της (εργασία, ανεργία, επισφάλεια, μετανάστευση, καθημερινότητα) και τον τρόπο που αυτή αποτυπώνεται λογοτεχνικά.


«Οι ήρωές μου δεν είναι αριστοκράτες, όπως ο Οδυσσέας που επιστρέφει στην Ιθάκη απλά και μόνο για να αποκαταστήσει μια διαταραγμένη τάξη.
Οι ήρωές μου της εργατικής τάξης είναι καθημερινοί άνθρωποι, αδύναμοι, κατεστραμμένοι. Κι όμως πολεμούν, ακόμα κι εν μέσω του χάους που έχουν διασπείρει οι διαβολικές δυνάμεις του θατσερισμού.
Οι ήρωές μου είναι αντιήρωες, ή συλλογικοί ήρωες, όπως το έπος μου είναι λαϊκό και κωμικό, γεμάτο γέλιο, χωρίς καμία πεποίθηση περί ανωτερότητας.
Aς κρατήσουμε αυτή την πεποίθηση και τον υψηλό ηρωισμό για τους λόρδους και τους ευγενείς. Αξίζουμε την κωμωδία για τις χαμηλές καταβολές μας».
Αλμπέρτο ΠρουνέτιΛίγα λόγια για τον συγγραφέα
Αλμπέρτο Προυνέτι γεννήθηκε στο Πιομπίνο της Ιταλίας το 1973. Είναι μεταφραστής, συγγραφέας και επιμελητής κειμένων. Έχει μεταφράσει στα ιταλικά, μεταξύ άλλων, Άντζελα Ντέιβις, Ντέιβιντ Γκρέμπερ και Ρομπέρτο Αρλτ.
Διευθύνει τη σειρά «Working class» των εκδόσεων Alegre, η οποία είναι αφιερωμένη στις αφηγήσεις και τα βιώματα των εργαζόμενων τάξεων. Βιβλία του Προυνέτι έχουν εκδοθεί ή είναι υπό έκδοση στα γαλλικά, τα ελληνικά, τα ισπανικά, τα καταλανικά και τα αγγλικά.


Ο «Αμίαντος» είναι το πρώτο βιβλίο μιας «working class τριλογίας» και βασίζεται κυρίως στα βιώματα του μεταλλεργάτη πατέρα του. Το δεύτερο, «108 μέτρα. The new working class herο», που κυκλοφορεί στα ελληνικά από τις Απρόβλεπτες Εκδόσεις, αποτελεί τη μυθιστορηματική μεταγραφή των εμπειριών του συγγραφέα στον κόσμο της εργασιακής επισφάλειας και της μετανάστευσης.

Δημοσιεύθηκε την

Νέα έκδοση “Αμίαντος. Μια εργατική ιστορία” του Αλμπέρτο Προυνέτι

«Αν κάποιος διαβάσει τον Αμίαντο και δεν νιώσει σαν να έφαγε γροθιά στο στομάχι, σημαίνει ότι το μυαλό του κάπου κάνει λάθος, ότι η καρδιά του δεν νιώθει. Σημαίνει έκαναν καλή δουλειά τα αφεντικά». Wu Ming 1

«Πόνος, διασκέδαση, λύπη, προβληματισμός, συμπόνια. Πόσα σύγχρονα κείμενα καταφέρνουν να διεγείρουν μία τέτοια γκάμα συναισθημάτων; Κι όμως, όλα αυτά τα ένιωσα διαβάζοντας αυτή την ιστορία που μας αφηγείται ο Αλμπέρτο Προυνέτι. Ένα νέφος εναλλασσόμενων και αντιτιθέμενων συναισθημάτων, τα οποία μόνο ένας πραγματικός συγγραφέας μπορεί να συμπυκνώσει». Βαλέριο Εβαντζελίστι

«Επικίνδυνη δουλειά: συγκόλληση σε απόσταση λίγων εκατοστών από τη δεξαμενή πετρελαίου. Μία μόνο σπίθα είναι ικανή να πυρο¬δοτήσει μια βόμβα που μπορεί να εξαφανίσει το διυλιστήριο. Γι’ αυτό σου λένε να χρησιμοποιείς αυτό τον βρόμικο γκρι μουσαμά, που αντέχει στις υψηλές θερμοκρασίες, αφού παράγεται από μια ελα¬φριά και ανθεκτική ουσία: τον αμίαντο. Με αυτόν οι σπίθες μένουν αιχμάλωτες, και μένεις αιχμάλωτος κι εσύ μαζί τους και κάτω από τον μουσαμά αναπνέεις τις ουσίες που απελευθερώνονται από την τήξη του ηλεκτρόδιου. Μία μόνο ίνα αμίαντου και σε τριάντα χρόνια είσαι νεκρός».

Ο Ρενάτο είναι εργάτης που μεγάλωσε στη μεταπολεμική Ιταλία και άρχισε να δουλεύει από δεκατεσσάρων χρονών. Δουλεύει την ηλεκτροκόλληση, με τις σπίθες να πετάγονται δυο βήματα από γιγαντιαίες δεξαμενές πετρελαίου. Εισπνέει ψευδάργυρο, μόλυβδο και μεγάλο μέρος από τον περιοδικό πίνακα του Μεντελέγεφ. Ο συγγραφέας του Αμίαντου, Αλμπέρτο Προυνέτι, είναι ο γιος του Ρενάτο. Ζει την παιδική του ηλικία μέσα σε εγκαταλελειμμένα εργοστάσια, παίζοντας μπάλα και μαθαίνοντας έναν προλεταριακό κώδικα ζωής. Ανασυνθέτει την εργασιακή ιστορία του πατέρα του με γλώσσα σκληρή και συνάμα τρυφερή, που δεν χαρίζεται στην αδικία και την εκμετάλλευση. Ένα βιβλίο που διεκδικεί να είναι η μνήμη που απαιτεί δικαιοσύνη.

Φιναλίστ για το βραβείο Pozzale Russo 2013,

Ειδικό βραβείο της επιτροπής Grotte della Gurfa 2013,

Βραβείο Τοσκανός Συγγραφέας της Χρονιάς 2013.

Λίγα λόγια για τον συγγραφέα

Ο Αλμπέρτο Προυνέτι γεννήθηκε στο Πιομπίνο της Ιταλίας το 1973. Είναι μεταφραστής, συγγραφέας και επιμελητής κειμένων. Έχει μεταφράσει στα ιταλικά, μεταξύ άλλων, Άντζελα Ντέιβις, Ντέιβιντ Γκρέμπερ και Ρομπέρτο Αρλτ. Διευθύνει τη σειρά «Working class» των εκδόσεων Alegre, η οποία είναι αφιερωμένη στις αφηγήσεις και τα βιώματα των εργαζόμενων τάξεων. Βιβλία του Προυνέτι έχουν εκδοθεί ή είναι υπό έκδοση στα γαλλικά, τα ελληνικά, τα ισπανικά, τα καταλανικά και τα αγγλικά. Ο Αμίαντος είναι το πρώτο βιβλίο μιας «working class τριλογίας» και βασίζεται κυρίως στα βιώματα του μεταλλεργάτη πατέρα του. Το δεύτερο, 108 μέτρα. The new working class herο, που κυκλοφορεί στα ελληνικά από τις Απρόβλεπτες Εκδόσεις, αποτελεί τη μυθιστορηματική μεταγραφή των εμπειριών του συγγραφέα στον κόσμο της εργασιακής επισφάλειας και της μετανάστευσης.

Μετάφραση – Σημειώσεις: Βαγγέλης Ζήκος

Επιμέλεια: Βενετία Καίσαρη

Σελιδοποίηση: Χρήστος Μανούκας

Σχεδιασμός εξωφύλλου: Μάρω Κατσίκα

Σχήμα 19×12, σελίδες 180, τιμή 15,90 με ΦΠΑISBN 978-618-5549-03-9

ΑΚΥΒΕΡΝΗΤΕΣ ΠΟΛΙΤΕΙΕΣΣυνεργατικές εκδόσεις2310 273207edw@bibliopoleio.orgΑλ. Σβώλου 28, Θεσσαλονίκηwww.bibliopoleio.org

ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΔΙΑΘΕΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΘΗΝΑ ΚΑΙ ΤΗ ΝΟΤΙΑ ΕΛΛΑΔΑ ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΤΩΝ ΣΥΝΑΔΕΛΦΩΝ ΚΑΛΛΙΔΡΟΜΙΟΥ 30Α , ΕΞΑΡΧΕΙΑ21 0381 8840https://ekdoseisynadelfwn.wordpress.com/

Δημοσιεύθηκε την

Βιβλιοπαρουσίαση: ΞΕΡΟΛΙΘΙΑ, του Βασίλη Τσιράκη, εκδόσεις Τόπος

Οι εκδόσεις Τόπος και το βιβλιοπωλείο Ακυβέρνητες Πολιτείεςσας προσκαλούν στην παρουσίαση του μυθιστορήματος του Βασίλη Τσιράκη ΞΕΡΟΛΙΘΙΑ

Ομιλητές:
Αναστασία Γρηγοριάδου, φιλόλογος
Γιώργος Καλιεντζίδης, ποιητής-δημοσιογράφος
Γιάννης Τσολακίδης, ραδιοφωνικός παραγωγός

Τη συζήτηση θα συντονίσει η δημοσιογράφος
Ελένη Κουρτίδου

Αποσπάσματα θα παρουσιάσει η θεατρική ομάδα
«Παραβάτες της σκηνής»

Κυριακή 26 Σεπτεμβρίου, ώρα 18.00
στο θερινό Cine Alex (Ολύμπου 106, Θεσσαλονίκη, Κέντρο)

*Η εκδήλωση θα ξεκινήσει στην ώρα της.

**Σε περίπτωση βροχής υπάρχει σκέπαστρο

Δημοσιεύθηκε την

Κυκλοφόρησε σήμερα η νέα έκδοση από τις Ακυβέρνητες Πολιτείες ΦΥΛΑΚΗ // ΚΥΒΕΡΝΟΛΟΓΙΚΗ Δύο κείμενα του Μισέλ Φουκώ μετάφραση – επίμετρο Δημήτρης Κόρος

«Ήταν απολύτως απαραίτητο να καταστεί ο πληθυσμός ένα ηθικό υποκείμενο και να σπάσει η συναλλαγή του με την εγκληματικότητα, έτσι ώστε να διαχωριστούν οι παραβατικοί και να φανούν επικίνδυνοι όχι μόνο για τους πλούσιους αλλά και για τους φτωχούς επίσης, φαύλοι υποκινητές των μεγαλύτερων κοινωνικών κινδύνων»

 

Μισέλ Φουκώ, «Συζήτηση για τη φυλακή», 1975

 

«[…] δεν πρέπει να δούμε τα πράγματα με όρους αντικατάστασης μιας κοινωνίας της κυριαρχίας από μια πειθαρχική κοινωνία και της επακόλουθης αντικατάστασης μιας πειθαρχικής κοινωνίας από μια κοινωνία της διακυβέρνησης· στην πραγματικότητα, υπάρχει ένα τρίγωνο, κυριαρχία-πειθαρχία-διακυβέρνηση, η οποία έχει ως πρωταρχικό της στόχο τον πληθυσμό και ως ουσιώδη μηχανισμό της τους μηχανισμούς ασφάλειας […] Αυτό που ίσως είναι πραγματικά σημαντικό για τη νεωτερικότητά μας -δηλαδή για το παρόν μας- δεν είναι τόσο πολύ η étatisation (κρατικοποίηση) της κοινωνίας όσο η “κυβερνολογικοποίηση” του κράτους»

 

Μισέλ Φουκώ, «Διάλεξη της 1ης Φεβρουαρίου 1978»

 

Το ερώτημα που τίθεται, λοιπόν, είναι αν μπορούμε να αναλύσουμε τη φυλακή αποκλειστικά με τους όρους εκδίπλωσης της πειθαρχίας ή με αυτήν ως βασική τροπικότητα της εξουσίας […] μια τάση αποπειθαρχοποίησης της φυλακής, κάτι που επιφέρει τη δομική αδυναμία να περιγραφούν οι σχέσεις εξουσίας σε αυτήν με την πρωτοκαθεδρία της πειθαρχικής εξουσίας, η οποία καταστατικά αδυνατεί να ανεχθεί την παρέκκλιση και προσπαθεί να τη διορθώσει […] Έτσι, για την ανάλυση του θεσμού της φυλακής, καθώς και των τεχνικών και πρακτικών της, μπορεί να χρησιμοποιηθούν εργαλεία που αφορούν τόσο μια εξατομικεύουσα −πειθαρχική− εξουσία όσο και τεχνικές και πρακτικές διακυβέρνησης του έγκλειστου πληθυσμού, αφού δεν υφίσταται μεθοδολογική ή υλική ασυνέχεια των μικροφυσικών και των μακροφυσικών προσεγγίσεων της εξουσίας.

 

Από το επίμετρο του Δημήτρη Κόρου

 

Λίγα λόγια για τον συγγραφέα

 

Ο Μισέλ Φουκώ γεννήθηκε στο Πουατιέ της Γαλλίας το 1926 και πέθανε στο Παρίσι το 1984. Σπούδασε φιλοσοφία, ψυχολογία και ψυχοπαθολογία. Οι έρευνες του γύρω από τις έννοιες της εξουσίας, της γνώσης, της βιοπολιτικής, της σεξουαλικότητας και της επιμέλειας εαυτού τον κατέστησαν έναν από τους σημαντικότερους στοχαστές του 20ού αιώνα. Δίδαξε σε διάφορα πανεπιστήμια και το 1970 εκλέχτηκε καθηγητής στο Κολέγιο της Γαλλίας με έδρα στην Ιστορία των συστημάτων σκέψης. Στις σημαντικότερες μελέτες του συγκαταλέγονται:

Η ιστορία της τρέλας, Η γέννηση της κλινικής, Οι λέξεις και τα πράγματα, Η αρχαιολογία της γνώσης, το Επιτήρηση και τιμωρία και η τρίτομη Ιστορία της σεξουαλικότητας. Μετά τον θάνατο του δημοσιεύτηκαν οι παραδόσεις του στο Κολέγιο της Γαλλίας, στις οποίες περιλαμβάνονται το Για την υπεράσπιση της κοινωνίας, Η γέννηση της βιοπολιτικής κ.ά.

Δημοσιεύθηκε την

ΑΠΕΡΓΙΑ ΣΤΟ ΕΜΠΟΡΙΟ ΚΥΡΙΑΚΗ 2 ΝΟΕΜΒΡΗ

Συνεχιζεται ο αγωνας των εμπορουπαλληλων εναντια στην προσπαθεια κυβερνησης και εμπορικου κεφαλαιου να καταργησει την κυριακατικη αργια για εκατονταδες χιλιαδες εργαζομενους. Εδω και 6μηνες δινουμε μια πρωτοφανη για τον κλαδο μαχη μετροντας ηδη μια πρωτη νικη. Με προσωρινη αποφαση του ΣτΕ μπηκε στο συρταρι η αποφαση για ανοιγμα των καταστηματων 52 κυριακες το χρονο σε αθηνα, θεσσαλονικη και τουριστικες περιοχες. Η αποφαση αυτη δεν θα λαμβανονταν αν δεν υπηρχε καθε κυριακη μαζικη κινητοποιηση εργαζομενων κυριως στην ερμου αλλα και σε αλλες περιοχες.
Ομως οι 7 κυριακες του προηγουμενου νομου παραμενουν ενω και η αποφαση του ΣτΕ δεν ειναι τελεσιδικη. Με πρωτοβουλια των σωματειων βιβλιου-χαρτου αθηνας και θεσσαλονικης εχει δημιουργηθει ο “Συντονισμος δρασης εναντια στην καταργηση της κυριακατικης αργιας” μαζι και με αλλες συλλογικοτητες και εργαζομενους στο εμποριο. Στις 2 νοεμβρη ανοιγουν τα καταστηματα λογω της περιοδου των εκπτωσεων ενω για τον δεκεμβρη θελουν 3 κυριακες ανοιχτες ενω σχεδιαζουν και τις λεγομενες “λευκες νυχτες” οπου τα μαγαζια θα λειτουργουν ως τα μεσανυχτα.
Οι εργαζομενοι στο εμποριο χρειαζομαστε την στηριξη ολου του εργαζομενου λαου. Την Κυριακη μερα απεργιας καλουμε σε συγκεντρωση 10πμ Αριστοτελους με Τσιμισκη.

Δημοσιεύθηκε την

Βιβλιοπαρουσίαση του “Φόρο στους ρακοσυλλέκτες!” του Κωνσταντίνου Πουλή

Σήμερα Τρίτη 17/12
το Κοινωνικό Κέντρο – Στέκι Μεταναστών Θεσσαλονίκης
διοργανώνει βιβλιοπαρουσίαση του “Φόρο στους ρακοσυλλέκτες!” του Κωνσταντίνου Πουλή,
 εκδόσεις ThePressProject.

Την παρουσίαση θα κάνει ο Λευτέρης Καραμήτρου, μέλος του νέου συνεργατικού βιβλιοπωλείου – καφέ στην πόλη της Θεσσαλονίκης, “Ακυβέρνητες Πολιτείες”.
Ενώ, για το βιβλίο θα μιλήσουν, εκτός από τον ίδιο το συγγραφέα, Κωνσταντίνο Πουλή, και οι Κώστας Δεσποινιάδης -εκδότης του περιοδικού “Πανοπτικόν” καθώς και ο Κώστας Εφήμερος -εκδότης του ThePressProject & του βιβλίου.

Λίγα λόγια για το συγγραφέα & βιβλίο…
Ο Κωνσταντίνος Πουλής γεννήθηκε το 1973 στην Αθήνα. Σπούδασε κοινωνιολογία και αρχαίο δράμα στην Ελλάδα και την Αγγλία. Έχει δημοσιεύσει λογοτεχνικά κείμενα, βιβλιοκρισίες και δοκίμια στα περιοδικά Πλανόδιον, Πάροδος, Μπιλιέτο, Κ, Νέα Εστία και σημειώσεις.

Το “Φόρο στους ρακοσυλλέκτες!” είναι για μια συλλογή 40 κειμένων του συγγραφέα για την κρίση. Στο βιβλίο συμμετέχουν επίσης ο σκιτσογράφος soloup με σκίτσα για την κρίση και η Ελληνοφρένεια με μια απομαγνητοφωνημένη συζήτηση του Θύμιου Καλαμούκη με το συγγραφέα. Προλογίζει ο Ηρακλής Μπογδανός.

Κοινωνικό Κέντρο – Στέκι Μεταναστών
Ερμού 23 & Βενιζέλου γωνία