ΓΑΒΡΙΗΛΙΔΗΣ

ΦΑΟΥΣΤ - ΜΙΑ ΤΡΑΓΩΔΙΑ

Ο ΣΥΓΧΡΟΝΟΣ -και κυρίως ο μη γερμανόφωνος- αναγνώστης, που θα θελήσει να μπει σήμερα στην περιπέτεια να διαβάσει τον Φάουστ, θα σκοντάψει σε δύο εμπόδια: πρώτον, στον τεράστιο όγκο του έργου (12.111 στίχοι, οι περισσότεροι σε μέτρο και ομοιοκαταληξία) και, δεύτερον, στην πεποίθηση (μέχρι προκαταλήψεως) ότι πρόκειται για ένα έργο περίπλοκο, βαθιά στοχαστικό· ένας ποιητικός λαβύρινθος.

53,00 €

ΤΑΡΤΟΥΦΟΣ Η Ο ΑΠΑΤΕΩΝΑΣ

Ιδού μια κωμωδία για την οποία έγινε πολύς θόρυβος και υπέστη αλλεπάλληλες διώξεις από έναν τύπο ανθρώπου που φαίνεται πως έχει στη Γαλλία πολύ περισσότερη δύναμη από όλους όσους παράστησα μέχρι τώρα στη θεατρική σκηνή. Οι μαρκήσιοι, οι φαντασμένοι, οι απατημένοι και οι γιατροί δέχτηκαν ειρηνικά τα πορτρέτα τους και προσποιήθηκαν πως διασκεδάζουν, τουλάχιστον όσο και οι άλλοι θεατές. Οι υποκριτές, όμως, δεν σηκώνουν αστεία. Αναστατώθηκαν· θεώρησαν απαράδεκτο το γεγονός πως είχα την "αναίδεια" να διακωμωδήσω έναν τρόπο ζωής που ακολουθούν τόσοι και τόσοι καθωσπρέπει άνθρωποι.

16,96 €

ΑΜΦΙΒΙΑ ΕΓΩ

"ΑΜΦΙΒΙΑ":
Ανέγερση νέων υπερπολυτελών αισθημάτων 
Η θέα σας διακόπτεται προσωρινά

Επιγραφή ευμεγέθους σημασίας 
ανθεκτική στις εσωτερικές συνθήκες 
κόσμησε τα απέναντι κενά 
στα όρια μιας αχανούς ερήμου

Σπουδαίο νέο!
Χρόνια περίμενα
κάτι να μ' αποκόψει
από την εμμονή
της άγριας δύσης των αισθήσεων

Άμορφη και φιλόστοργη βιοτική ανάγκη
η στροφή κατεύθυνσης
προς την ανατολή των παραισθήσεων
Σοφός ο κοινός παρονομαστής
του κλητού και του μοιραίου

8,52 €

ΝΤΟΥΕΝΤΕ ΠΡΑΚΤΙΚΗ ΚΑΙ ΘΕΩΡΙΑ

Το κείμενο για το Ντουέντε (Duende) προέρχεται από την διάλεξη που έδωσε ο Λόρκα τον Οκτώβριο του 1934 στο Μπουένος Άιρες, κατά την διάρκεια της περιοδείας που έκανε τότε στην Λατινική Αμερική. Το κείμενο περιλαμβάνεται στα άπαντα του Λόρκα, που εκδόθηκαν μετά τον θάνατό του. Ο ποιητής δεν το είδε ποτέ δημοσιευμένο.  Το Nτουέντε είναι μια από κείνες τις λέξεις που φέρνουν αμηχανία σε λεξικογράφους, φιλοσόφους και προπαντός μεταφραστές, γιατί είναι δύσκολο όχι μόνον να μεταφραστούν, άλλα και να οριστούν μέσα στα πλαίσια της δικής τους γλώσσας.

8,48 €

ΤΟ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΟΥ ΥΠΟΛΟΙΠΟΥ

ΤΟ ΟΝΟΜΑ ΤΗΣ ΑΛΛΗΣ ΖΩΗΣ

Αδύνατο, είπαν, 
το ζωντάνεμα των συμβόλων.

Ξεφυλλίζοντας ένα άλμπουμ με φωτογραφίες
έπεσε το μάτι μου τυχαία
στη Ζωή-που-δεν-έζησα.
Παλιά βγαίναμε πού και πού
ή κάναμε βόλτες με το πλοίο στο Ρήνο.
Όταν προσάραζε στον ντόκο
το καράβι κατεβαίναμε και πηγαίναμε
σπίτια μας.
Δεν ήταν καν ψηλή.


ΑΝ ΗΣΟΥΝ 

Πλωτό, εδώδιμο, 
παραδομένο σώμα.

Αν ήσουν πουλί θα 'σουν βέβαια αετός - 
όχι τόσο για το βασιλικό σου γένος
και τα ξανθά σου μαλλιά

10,60 €

ΤΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ - ΜΙΧΑΗΛ ΑΓΓΕΛΟΣ (ΔΙΓΛΩΣΣΗ ΕΚΔΟΣΗ)

Non e senza periglio
il tuo volto divino
dell'alma a chi e vicino 
com'io a morte, che la sento ognora; 
ond'io m'armo e consiglio 
per far da quel difesa anzi ch'i' mora. 
Ma tuo mercede, ancora 
che 'l mie fin sie da presso,
non mi rende a me stesso; 
ne danno alcun da tal pieta mi scioglie:
che l'uso di molt'anni un di non toglie. 


Δεν είναι δίχως κίνδυνο 
το πρόσωπο το θεϊκό σου 
για την ψυχή εκείνου που πλησιάζει 
όπως εγώ στο θάνατο, κι αυτό διαρκώς το νιώθω·
γι'αυτό με ορμηνεύω κι αρματώνομαι

21,20 €

Η ΖΩΗ ΣΤΗΝ ΙΝΔΙΑ

Ο Παύλος και ο Χρήστος. Δυο γερασμένοι μουσικοί, πρώην χίπηδες, σε μια μυθιστορηματική περιπέτεια "ontheroad", δοσμένη με χιούμορ, γρήγορο ρυθμό κι ολοζώντανες περιγραφές, με φόντο τη θρυλική χώρα του παραμυθιού και της πνευματικής αναζήτησης. Την αιώνια Ινδία της διαρκούς γιορτής των χρωμάτων και της μουσικής. Του μυστηρίου και του αναπάντεχου θαύματος. Άλλοτε σκοτεινή και επικίνδυνη κι αμέσως μετά στοργική και φιλόξενη.

16,96 €

ΚΕΚΛΕΙΣΜΕΝΩΝ ΤΩΝ ΘΥΡΩΝ (ΔΙΓΛΩΣΣΗ ΕΚΔΟΣΗ, ΕΛΛΗΝΙΚΑ - ΓΑΛΛΙΚΑ)

Με το κείμενο του "Κεκλεισμένων των Θυρών" ο Sartre εισάγει ένα εξαιρετικό υλικό προβληματισμού που στοχεύει βαθειά στο υπαρξιακό ερώτημα αλλά και σε μια κοινωνικοπολιτική διαδικασία αφύπνισης και ευθύνης της ατομικότητας, με όλον τον κρυφό της βυθό, σε μια λίγο πολύ εκτροχιασμένη κοινωνία καθώς λυγίζουν όλα στο φως, στο λευκό του μαντήλι, και το όνειρο λασπώνει.

9,54 €

Η ΝΥΧΤΑ ΑΠΟΜΕΝΕΙ - ΔΙΓΛΩΣΣΗ ΕΚΔΟΣΗ

Μια δίγλωσση έκδοση ποιημάτων του Τζιακόμο Λεοπάρντι σε μετάφραση Λένας Καλλέργη. 

Απόσπασμα από το βιβλίο

Το τραγούδι του κοριτσιού 

Τραγούδι επίμονο, μικρής κοπέλας 
Έρχεσαι από κλειστό δωμάτιο και πλανιέσαι 
Στους ήσυχους δρόμους γιατί - μου ακούγεσαι 
Τόσο θλιμμένο; Γιατί μου σφίγγεις τόσο την καρδιά 
Και φέρνεις δάκρυα στα μάτια; 
Είσαι όμως πρόσχαρο, μια γιορτινή φωνή 
Για την ελπίδα. Κάθε σου νότα αντηχεί αναμονή. 
Ας είσαι χαρωπό στα αυτιά μου μοιάζεις θρήνος 
Κι ο οίκτος τρυπάει την ψυχή μου. 

10,60 €

Σελίδες